La solitude et la ville: établir des liens dans le Canada urbain

Alors que nos centres urbains continuent de croître en population, de plus en plus de citadins expriment des sentiments de déconnexion et d'isolement. Alors que nous sortons du COVID-19, comment allons-nous faire face aux ramifications sociales, culturelles et de santé mentale pour nos villes? Comment pouvons-nous faire en sorte que les grandes villes du Canada se sentent moins seules? Rejoignez-nous pour une discussion opportune sur la solitude urbaine et sur la façon de créer des liens et une communauté dans les centres-villes animés du Canada. Ce CityTalk aborde les thèmes explorés dans les projections GOETHE FILMS @ digital TIFF de «Loneliness in the City», une série sur l'absence et l'aspiration urbaines.

5 Clé
Plats à emporter

Un résumé des idées, des thèmes et des citations les plus convaincants de cette conversation franche

1. Building dense living environments leads to social connectedness

We must rethink urban design and look beyond public spaces to build close connections with the wider community. Paty Rios, housing expert and research lead at Happy City in Vancouver tells us that multi-unit housing developments and changed living circumstances can capture social connectedness and bring people together. She believes that in designing and planning our city buildings differently, we can enable accidental encounters. These encounters will foster belonging and attachment to help combat isolation and loneliness. Paty says, “We have put all of our eggs in public space as our only basket.” Multi-family housing and denser cities can solve urban isolation and loneliness while addressing affordability issues. Cities can amplify the voices of vulnerable populations and underrepresented minorities by involving them in the co-creation process. It also allows city builders to create spaces that allow for intimate encounters with neighbours and the larger community.

2. The newcomer experience and loneliness

“Newcomers will feel like a stranger in a new city,” says Shadi Shami, Success Mindset Coach and steering committee member of the Together Project in Mississauga. Shadi advises newcomers who experience loneliness and isolation to acknowledge those feelings and act because loneliness can impact our physical and mental well-being. Lucenia Ortiz, a retired urban planner and board member of Multicultural Health Brokers in Edmonton says that the loneliness and isolation newcomers experience can be viewed in three realities:

  • newcomers experiencing inequities when striving for a better life
  • their desire for belonging in a new homeland
  • experiencing unfilled dreams and expectations

Newcomers look for social connections to combat these feelings of loneliness and isolation. Diane Dyson, senior director, research and engagement at the Canadian Urban Institute says it’s vital for newcomers establish loose and close connections within their ethnic enclaves in order to survive. Lucenia agrees, mentioning political scientist Robert Putnam’s work on social capital. She says, “The first link is called bonding social capital which is our connection within our family and our familiar communities.”

3. The COVID-19 pandemic has exacerbated loneliness and isolation in cities

“The pandemic definitely has amplified these feelings of isolation and loneliness,” said Lucenia. The emergency lockdown measures in Canadian cities has led to the disruption of social connections. To mitigate the social disruptions, we see community members working hard to foster a sense of belonging and social connectedness in their neighbourhoods. Paty notes the musicians playing in their front yards, people appropriating the green space between the sidewalk and the street for gardening and using their rooftops for small gatherings, as ways to overcome loneliness and social isolation. The pandemic has also encouraged people to seize spaces in the city that aren’t very useful and put something dynamic in them. These spaces can help build resilience in cities and help individuals tackle urban isolation and loneliness.

4. Dynamic urban policies help build social connections

“At a policy level, there are a couple kinds of connections that people need to have,” says Diane. People need to have close bond connections, for instance, someone to call at 3:00 a.m. if they need to. They also need looser connections, such as connections to their neighbours or people they pass on the elevator. Diane elaborates, that the theme of belonging is an important consideration for policymakers as they think through built form. “In Canada, policies are actually one of the big barriers,” says Paty. She conducted a study called Design to Engage where six big moves were identified to bring people closer together through the design of multi-unit housing. Paty questioned various community stakeholders including planners, architects, designers and developers about their inability to implement these big moves and 80 percent of them said that “It’s a policy thing.” Paty acknowledges that policies do take time, so we need to identify the low hanging fruit and start working on them. She also highlights the importance of pushing for new, dynamic policies that help build social connections moving forward.

5. Neighbourhoods are our final destination

We need to look at our neighbourhoods and see what we can do better to build connections. Lucenia says, “It’s in neighbourhoods, our village, a safe space where we can be ourselves and feel a sense of community.” She advocates for more inclusive neighbourhoods and designing neighbourhoods that meet the evolving needs of everyone in the community. Lucenia points to immigrants living in multigenerational households to make her case. She says that in young families, it is grandmas that watch the kids and bring them to the playground, however, not all playgrounds are designed to meet the needs of grandmas. They don’t have benches or other amenities that can help facillitate connections and reduce loneliness. We need to listen to the needs of our community. Diane says, “My plea is that we think about changing the built form so that people can live there at different life stages.” It is important that people feel connected to their neighbourhoods, so they aren’t left feeling lonely and isolated. According to Paty, evidence shows that “…people who are connected can live up to 15 years more, they can overcome cancer more easily, they are less likely to have a heart attack and they are more likely to participate in community events and be an active part of the community life and political life of a city.”

Panneau complet
Transcription

Note aux lecteurs: Cette session vidéo a été transcrite à l'aide d'un logiciel de transcription automatique. L'édition manuelle a été entreprise dans le but d'améliorer la lisibilité et la clarté. Les questions ou préoccupations concernant la transcription peuvent être adressées à events@canurb.org avec «transcription» dans la ligne d'objet.

Mary Rowe [00:00:48] Salut tout le monde, c'est Mary Rowe de l'Institut urbain du Canada, très heureuse de vous accueillir dans une autre ville. Parlez cette fois de la solitude en ville et de la façon dont nous établissons des liens ou devons établir des liens pour être un antidote à certains de cela. Nous sommes très heureux de nous associer à nouveau avec le Goethe Institut sur cette série de programmes. Le Goethe Institute est un institut culturel à Toronto qui promeut et défend la culture allemande et l'expérience, le genre d'expériences riches qu'ils ont vécues. Ils ont trois films, je pense, qui font partie de cette série sur la solitude, et je pense que ça s'appelle CompliCITY en gras et en majuscules. Et il y a trois films qui vont être disponibles. Nous mettrons cela dans le chat afin que vous puissiez en regarder certains si vous le souhaitez. Et ils étaient très attentionnés comme vous pouvez l'imaginer. Ils sont issus d'une riche histoire cinématographique là-bas en Allemagne. Et j'ai regardé l'un d'eux hier soir, un film très poignant. Et les autres, je pense, le seront également. J'espère donc que vous pourrez vous y connecter. Il est important pour nous, je pense, de se rappeler que la culture et l'art nous aident à comprendre ce qui se passe réellement et nous donnent des sortes d'yeux, différentes sortes d'yeux pour voir. Et nous apprécions tous les cadeaux que les artistes nous apportent à différents titres. Et donc pour nous d'avoir un film et d'avoir Geothe pour travailler avec nous sur cette série a été formidable. Il se trouve que je suis à Toronto aujourd'hui. Ils m'ont juste demandé de fermer la porte-fenêtre que j'ai, ce qui faisait beaucoup de bruits d'oiseaux. Il a également du bruit de construction dans l'émission. Mais le Canada est un grand pays et je sais que la construction est partout. Mais c'était la réalité que j'ai ici à Toronto, qui est le territoire traditionnel d'un certain nombre de Premières Nations, d'Inuits et de Métis, en particulier les Mississaugas du Crédit, les Chippewa, les Anishinaabe, les Haudenasaunee et les Wendat qui abritent de nombreux peuples des Premières Nations Nations maintenant et deux traités ici, le Traité Williams et le Traité 13. Nous continuons d'avoir ces conversations sur la mesure dans laquelle l'urbanisme a été une sorte d'exclusion de renforcement de la façon dont les sociétés trient les gens et souvent par race et par différents types de caractéristiques. Et donc les connexions que nous essayons de combler ici ou à travers toutes sortes de différences. Et cela fait partie de, je pense, notre conversation d'aujourd'hui va être de parler de la façon dont nous forgeons réellement ces relations et comment la vie urbaine peut réellement permettre aux gens d'avoir un sentiment plus profond de connexion. Ensuite, je veux interroger notre gang sur des choses comme la solitude, un problème ou la solitude faisant partie de la vie. Je ne sais pas. Je veux que nous en parlions le plus largement possible. Et un certain nombre d'entre vous auront vu dans les médias ce matin que les fournisseurs de soins de santé mentale à travers le pays suggèrent que c'est le code rose, que nous avons beaucoup de jeunes qui luttent, en particulier avec l'impact de COVID-19 dans les blocages et le l'héritage que cela peut, en fait, laisser à ces jeunes. Et donc, encore une fois, je veux que nous réfléchissions un peu à des populations particulières et à la façon dont elles vivent la solitude. J'ai souvent fait remarquer à quiconque était intéressé d'entendre ce que j'avais à dire, que si cela m'était arrivé quand j'étais jeune et que j'avais été pris au piège dans la maison de ma famille d'origine, cela aurait été très, une période très difficile pour moi parce que ma vie était vécue à l'extérieur dans la communauté en faisant du sport et en m'engageant avec mes pairs et les enfants du quartier et dans ma rue, et d'être contrainte et de ne pas pouvoir profiter de ce genre de connexion. Nous avons donc eu ce moment incroyable. Maintenant, qu'est-ce qu'on est, 16 mois pour avoir une vision vraiment vivante des composantes de notre vie commune qui fonctionnaient bien et dont nous sommes privés, mais aussi celles qui fonctionnaient mal et qu'il faut maintenant commencer d'avancer et d'essayer de corriger afin que lorsque nous émergerons, nous en sortirons meilleurs et plus forts. Alors en me rejoignant aujourd'hui, vous verrez quelques visages familiers. L'une est ma collègue, Diane Dyson, qui intervient, qui est à Toronto aujourd'hui parce que quelqu'un est tombé malade. Elle s'est donc engagée dans la brèche et va parler de certains des travaux qu'elle a réalisés autour des communautés d'immigrants et de leurs relations, en particulier. Et puis Paty et Lucenia et Shadi venant de différentes parties du pays pour réfléchir sur ce thème de la solitude et je pense à la connexion ou à la solitude et à la connexion. Donc, ce que je vais suggérer, c'est que nous allons faire le tour et je demanderai à tout le monde, dites-nous simplement d'où vous venez. Et puis je suppose qu'une partie de la réflexion initiale que vous avez faite parce que cela fait partie du travail de votre vie, est de trouver de nouvelles façons d'établir ce genre de connexions. Et je me demande si vous pouvez nous parler un peu de votre point de vue, et cela peut être pré-COVID-19, si vous voulez. Donc, ne vous sentez pas obligé de parler uniquement de COVID-19, car une grande partie de ce à quoi nous avons affaire, bien sûr, sont des conditions préexistantes qui existaient avant COVID-19 mais qui ont été aggravées. Alors, Paty, je peux aller te voir en premier ? Bienvenue sur City Talk. Vraiment super de vous avoir parmi nous. Dites-nous un peu où vous en êtes, ce que vous faites et quel est votre point de vue sur ce sujet. Pourrais-tu? Merci d'être venu.

 

Paty Rios [00:05:43] Salut, Marie. Merci beaucoup. Salut à tous. Aujourd'hui également, je viens de Vancouver. Je suis originaire du Mexique. Et au cours des 10 dernières années, j'ai fait des allers-retours entre le Mexique et Vancouver. Donc, je les considère tous les deux comme mes maisons, je peux dire que la première fois que je déménage à Vancouver, tout le monde me disait que c'était une ville solitaire. Les gens ne se parlent pas beaucoup. Les voisins sont un peu comme enveloppés dans leur propre monde et je n'ai pas du tout eu cette expérience. Donc, quand je voyais tout cela, les rapports de la Vancouver Foundation à ce sujet s'appellent Connect and Engage, que la solitude était à la hausse et que plus de gens se sentaient, se sentaient seuls plus souvent qu'ils ne le souhaiteraient. J'ai été assez surpris. Donc, à l'époque, en 2015, lorsque j'ai commencé à faire des recherches sur ce sujet, je voulais savoir ce qui était au cœur de cette chose et pourquoi les gens ressentaient cela. Parce que venant d'un pays où la sociabilité est omniprésente autour de moi et que vous avez effectivement dû contrôler votre exposition sociale à un moment donné afin que vous puissiez avoir du temps pour vous. J'étais très curieux à ce sujet. Cependant, je vais vous en dire plus à ce sujet. Je vais juste laisser une graine maintenant. J'ai traversé une dépression, une anxiété profonde et une dépression. Alors je sais comment, ce que c'est d'être là. Et mon travail d'aujourd'hui s'appuie en fait sur cette expérience de vie. Ce que je fais à Happy City, c'est essayer de comprendre quelle est la relation entre la forme bâtie spécifiquement multi-unités, la conception de logements multi-unités et la connectivité sociale. Donc, quand je suis arrivé à Vancouver en 2015 et que j'ai commencé à travailler sur Happy City, ce projet était à peu près comme, hé, comment pouvons-nous construire une manière plus intelligente de manière à construire des maisons familiales qui ne séparent pas les gens mais les rapprochent. J'ai donc développé avec mon équipe, l'histoire de la maison heureuse. Il s'agit essentiellement d'un projet, le programme quinquennal dans lequel nous avons commencé à identifier les éléments de conception, mais aussi la programmation et la politique qui peuvent aider à rassembler les gens et comment nous pouvons conseiller les municipalités pour faire avancer la politique, mais aussi comment nous pouvons conseiller les développeurs à améliorer le bien-être pendant qu'ils conçoivent l'espace. Prenez donc des décisions plus judicieuses quant à la manière dont vous allez rassembler les gens. C'est en gros ce que je fais au quotidien. J'ai aussi une expérience de travail avec l'espace public. C'est comme ça que je suis tombé amoureux, en fait, de l'idée de connecter les gens. Je sentais que l'architecture était vouée à l'échec. J'ai eu la rupture avec l'architecture à un moment donné. Je pensais que l'architecture ne produisait que des bâtiments luxueux qui n'étaient axés que sur la forme et n'avaient pas la possibilité de rassembler les gens. Je suis donc allé dans l'espace public et j'ai commencé à aborder la connectivité sociale à travers la conception de parcs urbains. Et pendant un moment, j'ai travaillé là-dessus. En ce moment, je me demande surtout comment le logement peut nous rassembler. Et juste pour parler rapidement de COVID-19, je ne pense pas que la solitude soit quelque chose qui a émergé de COVID-19. C'est un problème de longue date, un défi que doivent relever les villes nord-américaines et beaucoup de villes dans le monde. Il y a certainement cette considération de savoir si c'est juste si ça nous fait entrer et si nous passons plus de temps chez nous, mais aussi dans nos maisons, l'endroit où nous passions de 8 à 16 heures et maintenant nous passons jusqu'à vingt-quatre heures les heures. Ils ne sont pas le site pour promouvoir la connectivité sociale. Ils ne sont pas de la taille pour que nous puissions réellement avoir une conversation avec notre voisin sans nous sentir surpeuplés. Alors vous diriez, eh bien, qu'en est-il des gratte-ciel et de mon immeuble ? Je cogne des gens dans le couloir, dans l'ascenseur, dans la boîte aux lettres. Le fait est que lorsque nous sommes conduits vers des espaces vraiment très petits et que vous vous sentez comme à côté de l'autre personne. Il veut en fait que vous vous en éloigniez. Il n'y a donc aucune considération sur l'espace social sûr dont vous avez besoin pour pouvoir engager une conversation appropriée et avoir la possibilité de vous retirer quand vous le souhaitez. Alors je veux juste vous laisser avec cette pensée. Pensez au nombre de fois où vous vous sentez mal à l'aise dans un ascenseur. Et si vous ne l'avez pas fait, je serais très curieux, comme ce qui a déclenché la conversation ou comment vous avez réussi à vous en remettre, comme ce moment étrange où vous vous sentez pris au piège avec tant de gens dans l'ascenseur. Alors je le laisse là.

 

Mary Rowe [00:10:06] Paty, merci, mon garçon, tant de choses intéressantes que tu as soulevées là-bas. Je veux juste revenir sur plusieurs d'entre eux. Je suis sûr que mon autre groupe, d'autres panélistes le feront aussi. Et je me demande aussi si nous allons devoir clarifier le langage. La solitude n'est donc pas nécessairement synonyme d'isolement. C'est peut-être une précision que je vous entends dire. Mais aussi, vous savez, comme vous le faites remarquer, je vais ensuite vous parler Shadi pour parler un peu de votre point de vue. Chez Happy City, vous faites valoir que si vous concevez, si vous concevez physiquement les villes différemment ou les communautés et les bâtiments différemment, vous pouvez permettre ce genre de, vous savez, ce genre de rencontres accidentelles, qui sont peut-être un antidote à isolation. Vous savez qu'ils ne le font pas, en fait, en fait, je veux dire, nous en sommes très conscients à travers certaines de nos plateformes à CUI, nous avons créé City Share Canada parce que nous voulions mettre en évidence toutes les façons dont les gens se contactaient , différents types de façons à travers COVID-19 d'improviser. Et nous l'appelions la ville du bricolage, vous savez, tout d'un coup des groupes Facebook et tout ça. Et donc la question est de savoir si l'environnement spatial, qui je pense est l'argument que vous allez faire, pourrait avoir un impact là-dessus. Alors, bien sûr, la grande question mourante, j'espère que les gens vont venir sur le chat pour nous et nous donner quelques points de vue. La grande question sera alors, vous savez, est-ce que les gens sont moins solitaires ou moins isolés et ne sont pas sûrs qu'ils soient synonymes s'ils vivent dans des environnements denses ou en banlieue, par exemple, ou s'ils sont dans une ferme, vous savez, et leur plus proche voisin est loin. Donc de toute façon, nous reviendrons et aborderons tout un tas de ces choses. Merci de proposer ça. Et merci aussi d'avoir partagé une partie de votre expérience personnelle sur la façon dont cela éclaire votre travail en termes de vos propres problèmes de santé mentale, avec lesquels je sympathise vraiment et je comprends que cela fait partie de la façon dont nous voyons le monde. Cela se reflète dans notre propre expérience. Vous venez donc d'une ville très dense, Mexico. Droite. Et j'ai entendu ça aussi à propos de Vancouver. Je veux que les Vancouverois nous disent s'ils pensent ou non qu'ils sont vraiment une ville solitaire. Et, vous savez, je suis intéressé de savoir si nous pouvons même dire cela. Tu sais ce que je veux dire? Comme une ville c'est ceci ou une ville c'est cela. Quoi qu'il en soit, Shadi, allons vers toi. Vous êtes à Mississauga. Je serai très intéressé d'entendre ce que vous avez à dire pour savoir si Mississauga est une ville isolée ou non. Mais parlez-nous de votre point de vue à ce sujet et de vos fiançailles, puis nous reviendrons à vous Lucenia après. Et puis, Diane, tu vas nettoyer. Allez-y, Shadi.

 

Shadi Shami [00:12:36] Merci beaucoup. En fait, je suis si heureux d'être avec toi. Je m'appelle Shadi, je suis originaire de Syrie au Moyen-Orient. Alors maintenant, je suis heureux d'avoir deux foyers, deux pays, la Syrie et le Canada. Damas en Syrie est la plus ancienne capitale d'habitants du monde. C'est donc une ville très, très sociale où vous pouvez trouver que tous les gens s'intègrent les uns aux autres. Donc je suis habitué à ça. Et nous savons tous que le Canada accueille les nouveaux arrivants et les immigrants. Donc, d'une manière ou d'une autre, la plupart d'entre nous étaient de nouveaux arrivants dans ce pays à un moment donné. Quand je suis venu ici au Canada, en fait, à cause de la solitude que l'on peut trouver, je me suis impliqué avec les nouveaux arrivants et j'ai pris la responsabilité de les aider à surmonter ce problème parce qu'être ou se sentir seul est quelque chose de différent d'être seul, vous pouvez être assis avec de nombreuses personnes, avec les membres de votre famille, mais en même temps, vous vous sentez toujours seul. Donc en fait, c'est un gros, gros problème. Et comme je vous l'ai dit, j'ai commencé à travailler sur ce soutien spécial aux nouveaux arrivants pour surmonter ce défi, car même loin du Canada, même chez vous ou dans tout autre pays si vous changez juste de ville, vous vous sentirez comme un étranger dans le nouveau ville. C'est donc courant. Mais ce qui n'est pas habituel et ce que nous devons affronter et surmonter, c'est ce sentiment qui vient de la solitude. Donc, numéro un, nous devons accepter ce sentiment. Nous devons accepter le sentiment de solitude parce que l'acceptation est le numéro un pour faire face à cette chose. Après cela, nous devons réellement prendre des mesures. Nous ne pouvons pas simplement jouer le rôle de la victime tout le temps. Et je me plains juste que je me sens seul, je me sens seul parce que cela va augmenter. Et à la fin, cela passera à d'autres niveaux que nous ne voulons pas atteindre. Donc, au lieu de blâmer les autres ou de blâmer les circonstances ou de blâmer tout autre corps, je dois agir. Agir implique en fait beaucoup, beaucoup de choses dont nous pourrons parler plus tard, car nous savons tous que désolé mental, le problème de la solitude peut affecter notre bien-être physique et mental. Et dans une étude que j'ai lue, j'ai découvert que le sentiment de solitude pouvait augmenter la mortalité des individus de 26%. C'est donc dangereux et c'est là et nous ne pouvons pas le connecter uniquement à Corona ou COVID-19 parce que, d'accord, COVID-19 est un problème auquel nous sommes tous confrontés maintenant, mais pouvons-nous garantir qu'à l'avenir, nous ne manquerons rien d'autre ? Personne ne peut rien garantir. Nous sommes donc ouverts à tout. Cela signifie donc que nous devons toujours être prêts à faire face et à faire face à ce à quoi nous sommes confrontés et à interagir et à prendre des mesures afin que nous puissions éliminer tous ces défis. Le grand mot pour moi pour faire tout cela est l'intégration. Oui, je laisse maintenant la place à d'autres collègues, alors nous pourrons élaborer davantage à ce sujet.

 

Mary Rowe [00:16:19] Tellement intéressé, vous savez, je suis un double citoyen entre le Canada et les États-Unis, et je vis toujours avec cette entreprise de mosaïque de melting pot. Et vous, quand vous dites intégration, je me dis tout de suite, d'accord, est-ce que nous diminuons notre propre identité ethnique et culturelle si nous faisons de l'intégration ? Vous dites, non, nous ne le faisons pas,

 

Shadi Shami [00:16:40] Parce qu'en fait pour moi, je suis toujours ce type syrien. Mais en même temps, je suis un Canadien et je comprends parfaitement mes droits, mes responsabilités, que faire au Canada, où aller au Canada. J'avais l'habitude du style de vie canadien. J'ai beaucoup, beaucoup d'amis canadiens qui sont ici depuis des lustres et des lustres, et je les aime bien. Ils m'aiment et j'aime leur façon de vivre. Ils aiment ce qui leur est ajouté. Et en fait, écoutez, c'est un processus mutuel. Quand il s'agit de nouveaux arrivants, c'est un processus mutuel, nous devons les accepter et nous devons aussi leur enseigner notre propre style de vie.

 

Mary Rowe [00:17:19] Les deux Ouais. Puis-je simplement encourager les gens ? C'est tellement agréable d'avoir des gens qui viennent sur le chat comme Camila Fisher. Je vois que tu es là. Et bien sûr, l'une de nos super parleurs de la ville, Abigail Slater, est de retour. Je vois ça. Et nous avons des gens qui arrivent de Madrid et de Kelowna et Edmonton et Calgary, DC Heureux de voir DC, Sunny Stratford, tous ces endroits. Merci à tous de vous être connecté. Lorsque vous fournissez un commentaire dans le chat, pouvez-vous ajuster vos paramètres aux panélistes et aux participants ? Si vous ne faites que des panélistes, alors seulement nous cinq le voyons, donc six d'entre nous le voient. Donc, si vous pouviez juste et ceux d'entre vous qui ont posté, si vous n'avez déjà posté que sur un seul pour les seuls participants, vous pourriez revenir et republier tout le monde afin que les gens puissent voir. Shadi, tu sais que j'étais à Damas. Ah bon? Oui. Je n'oublierai jamais mon séjour à Damas en tant que et j'ai été tellement attristé de voir une si grande partie de l'environnement bâti être détruite par la guerre. Mais comme vous le suggérez, j'ai vécu ce que vous décrivez en termes de la façon dont cette ville antique a été conçue de telle sorte que vous aviez toutes sortes de collisions quotidiennes avec les gens lorsque vous trouviez votre chemin. Et bien sûr, la forme de la ville islamique, la forme urbaine est historiquement ancrée dans cette géométrie sacrée de la connexion. Je pense donc à l'ajustement que vous avez fait pour vous rendre à Mississauga. Mais nous parlerons davantage de Mississauga à notre retour et nous parlerons également de certaines des autres choses que vous venez de mentionner. D'accord, Lucenia entend ton expérience depuis le soleil d'Edmonton. J'espère qu'il fait beau à Edmonton aujourd'hui. Et je veux tout savoir sur votre expérience, parce que je sais que vous êtes un planificateur. Cela vous intéresse évidemment professionnellement, mais vous y avez aussi un intérêt personnel. Alors bienvenue sur City Talk et vraiment heureux de vous avoir.

 

Lucenia Ortiz [00:19:01] Merci, Mary et bonjour à tous. Et j'aimerais saluer tout le monde dans ma propre langue, qui est le bonjour en tagalog. Je vous transmets donc les salutations de la coopérative Multicultural Brokers d'Edmonton. Et il ne fait pas beau. Nous avons eu beaucoup de neige hier soir.

 

Mary Rowe [00:19:23] Ohh Lucenia, tu as de la neige.

 

Lucenia Ortiz [00:19:26] Je m'inquiète pour mes tulipes et mes plantes de jardin. Quoi qu'il en soit, laissons cela de côté. Donc, juste pour vous donner un aperçu, vous savez que je siège au conseil d'administration de la Multicultural Health Brokers Co-op, qui est une coopérative de travailleurs qui fournit des services d'éducation et de soutien familial à plus de quatre mille personnes chaque année provenant de soixante collectivités de la ville. Je pense que nous sommes cette organisation qui a la plus grande portée auprès des communautés d'immigrants et de réfugiés de la ville. Nous avons plus de quatre-vingt-dix courtiers en santé multiculturels, des travailleurs bilingues et biculturels, reliant les individus et les familles aux ressources, au soutien et à la communauté pertinents. Donc Paty et Shadi avaient parlé, bien sûr, certainement à partir de leurs propres expériences. Les immigrants en tant que nouveaux arrivants, j'aimerais donc vraiment ajouter plus à cette expérience d'isolement et de solitude et plus encore, je pense, dans le contexte de la pandémie. Je pense, comme Paty l'avait dit, que ce n'est pas un vieux problème, mais la pandémie a définitivement amplifié ces sentiments d'isolement et de solitude, comme vous le savez, nous nous mettons en quarantaine dans nos propres maisons. Donc, de mon point de vue, je pense que la solitude et l'isolement peuvent être considérés à partir de trois réalités de l'expérience des immigrants des nouveaux arrivants au Canada, les expériences d'iniquités alors que nous nous efforçons d'avoir une vie meilleure et le désir d'appartenir à la nouvelle patrie . Et nous avons parlé, Paty et Shadi ont parlé de leur expérience en tant que nouveaux arrivants. Donc, vous savez, et nous vivons tous l'expérience d'être isolés et déconnectés, surtout quand on arrive au Canada au milieu de l'hiver, ce que j'ai fait il y a de nombreuses années.

 

Mary Rowe [00:21:39] Et vous êtes resté, vous n'êtes pas parti. Vous ne vous êtes pas retourné et n'avez pas reculé.

 

Lucenia Ortiz [00:21:45] Non. D'un degré plus vingt-cinq des Philippines en 1994 à un moins vingt-cinq à Edmonton. Et j'ai fait des recherches sur ce jour particulier où je suis arrivé des Philippines et à Edmonton et de la neige si abondante, de la neige vers l'est et nous n'avions pas beaucoup d'orientation à la maison, vous savez, sur ce à quoi ressemblerait l'hiver. Et donc avoir dans notre maison et je ne connais personne ne sait pas comment s'y prendre pour le trajet en bus. C'était un très, très solitaire. C'était un endroit très, très solitaire pour moi quand les enfants étaient à l'école. Mon mari au travail. Je suis donc seul. Je regarde toutes les émissions de télévision que je pourrais regarder. Il n'y avait pas d'internet. Les appels téléphoniques sont si chers. Ainsi, le sentiment d'isolement respire vraiment en vous. Et il y a quelque chose dans les jours froids, sombres et enneigés qui fait que l'on a envie de vieux amis, d'endroits familiers et de choses à faire dans notre pays d'origine. Je m'asseyais à la fenêtre et regardais, oh, il est trois heures de l'après-midi. Que ferais-je si j'étais aux Philippines ? Et cela a duré plusieurs mois jusqu'au début du printemps, quand j'ai finalement pu sortir et trouver du travail. J'aurais pu penser qu'à l'époque j'étais très angoissé. Droite. Et pendant de nombreuses fois dans ma tête, j'avais vraiment envie d'y retourner, mais je pense, encore une fois, que chaque changement de saison est un changement d'attitude. C'est alors que j'ai pu sortir. Je laisse donc cette expérience pour le moment. C'était il y a vingt, vingt-cinq ans. Parlez de la façon dont cela a changé au fil des ans. Mais je veux aussi parler de l'autre réalité, qui est notre solitude enracinée dans des rêves et des attentes insatisfaits. Lorsque nous ne pouvons pas trouver d'emploi ou bâtir notre carrière à partir de l'éducation et de l'expérience de travail que nous apportons au Canada, nous sommes en détresse et aspirons à quelque chose de significatif dans nos vies. C'est pourquoi beaucoup de nos immigrants diplômés universitaires qui viennent ici et cela est encore amplifié pendant COVID-19, beaucoup d'entre nous travaillent dans des entreprises principalement touchées par COVID-19 les industries de l'alimentation et des services où beaucoup d'entre nous étaient au chômage ou sans protection sur nos lieux de travail , comme nous avons vu des épidémies dans les usines de conditionnement de viande, et enfin la solitude vient de la perception de ne pas appartenir et de se sentir exclu par peur d'être harcelé et agressé en raison de notre identité. Et encore une fois, ce n'est pas un vieux problème, ce n'est pas un nouveau problème. Mais COVID-19 a exacerbé cela. Nous connaissons tous la recrudescence des incidents haineux anti-asiatiques et l'espace des agressions contre les femmes portant le hijab à Edmonton, les rues et les gares routières, tous les espaces publics. Alors j'aimerais terminer cette partie particulière de mon histoire c'est vraiment sur une note positive, beaucoup de familles avec lesquelles nous travaillons nous ont également dit que le temps passé à la maison était une opportunité pour les parents et les enfants d'être ensemble et de construire un des relations familiales plus solides là où avant maman et papa étaient très occupés par le travail. Je suppose que nous savons tous que bon nombre de nos travailleurs immigrants ont deux ou trois emplois pour faire vivre la famille. J'aimerais donc terminer sur cette note positive concernant le renforcement des liens familiaux. Merci.

 

Mary Rowe [00:26:02] Merci, Lucenia, étiez-vous de Manille?

 

Lucenia Ortiz [00:26:07] Eh bien, la ville voisine, qui est Quezon City.

 

Mary Rowe [00:26:11] Quelle est la taille d'une ville, combien de personnes y vivent ?

 

Lucenia Ortiz [00:26:13] Oh, je pense qu'en ce moment sa population est presque aussi proche de la population du Canada.

 

Mary Rowe [00:26:20] Toute la population du Canada. Exactement. Oui. Et puis vous déménagez à Edmonton. Vous savez, j'étais intéressé par votre commentaire sur l'hiver et oh, mon Dieu. Que vous deviez observer un changement de température de cinquante degrés d'un endroit à l'autre. Mais je me souviens avoir été à Edmonton le premier week-end de décembre 1989, parce que je me souviens que c'était parce que c'était le week-end du massacre de Montréal. Et je travaillais et j'avais des réunions à Edmonton. Je suis resté avec des amis dans leur maison. Et ce dont je me souviens, c'est le traumatisme de faire face au massacre de Montréal comme tout le monde l'était à travers le pays. Mais je me souviens aussi à quel point il faisait froid. Et je me souviens avoir pensé et observé que les gens à Edmonton ne sortent pas quand il fait si froid et pourquoi ces plus quinze sont nécessaires, car il faisait juste glacial et COVID-19 à bien des égards a été comme un vingt-quatre-sept, 14 -mois d'hiver où nous ne pouvions tout simplement pas sortir ou si nous le pouvions, nous étions contraints. Voilà donc toutes ces images poignantes. Mais aussi c'est intéressant, vous êtes tous les trois des immigrés apportant l'expérience des nouveaux arrivants et nous aidant, je pense, à faire cette distinction entre être seul, être seul, mais aussi être isolé, et puis cette notion d'appartenance. Vous avez tous les trois parlé de l'appartenance comme facteur de différenciation que d'une manière ou d'une autre, puis vous l'avez simplement étendu ici Lucenia pour parler de l'expression ultime de ne pas appartenir, c'est lorsque vous rencontrez une sorte d'épithète ou d'attaque ou de dénigrement raciste ou que le plus large la culture vous dit que vous n'appartenez pas. Et nous allons ouais. Donc tout est très compliqué. Et donc je vais passer à Diane ensuite, qui a fait des recherches, en particulier sur les nouveaux arrivants pour en parler un peu. Et puis nous pourrons revenir et parler un peu de ce que pensez-vous des types de moyens tangibles pour les gens dans notre monde du design urbain ou de l'urbanisme, de l'animation urbaine, de la construction de villes, pour contribuer d'une manière différente favoriser cette appartenance et cet attachement. Alors, Diane, peux-tu partager un peu avec les gens, ton expérience et tes connaissances à ce sujet ?

 

Diane Dyson [00:28:21] Bien sûr. Et je revendique moi aussi le statut d'immigrant à Toronto car je suis arrivé ici en tant que jeune adulte de la nation du Québec et j'ai traversé ces nombreux mois et premières années d'isolement à errer dans la rue et à me sentir déconnecté. Mais j'ai depuis obtenu une hypothèque et des enfants, alors je me suis installé, même si j'ai toujours un désir ardent de penser à deux fois : rentrez-vous à la maison ? L'idée de la solitude est saisissante, je pense, à travers beaucoup, beaucoup d'entre nous dont les poètes ont parlé. J'ai erré seul comme un nuage jusqu'à ce que je voie une foule de jonquilles. Les psychologues ont déterminé que si c'était la solitude, c'était la même chose que l'isolement, si c'était la même chose que la dépression, et ce sont toutes en fait des catégories distinctes. Et plus récemment, les décideurs ont également considéré cela comme un problème. Nous voyons donc qu'au Japon et au Royaume-Uni, ils ont mis en place un ministre de la solitude pour parler de ces problèmes. Je pense donc que c'est pourquoi Paty a vu cela à Vancouver, que c'est devenu une sorte d'intérêt politique à examiner. Et nous mesurons ces choses grâce à certaines des enquêtes de Statistique Canada qui se passent bien, qui sont liées à la façon dont notre santé est liée à notre sentiment d'appartenance, notre sentiment d'isolement des autres. Et je suppose que je voulais juste signaler qu'il y a quand je pense à cela au niveau politique, qu'il y a quelques types de connexions que les gens ont besoin d'avoir. Ils doivent avoir un lien étroit, c'est-à-dire qui avez-vous quelqu'un que vous pouvez appeler à 3h00 du matin si vous en avez besoin. Et si vous n'avez pas cela, alors les gens dont vous parlez aux personnes âgées dont nous parlons, je crains de tomber dans les escaliers et personne ne le saura avant des jours et des semaines. C'est une peur vitale. Et puis il y a ces connexions plus lâches, que chacun d'entre nous qui est venu dans un nouvel endroit peut avoir ou ne pas avoir parce que nous ne parlons pas à nos voisins, aux gens dans les ascenseurs. Nous n'entendons pas dire où est la meilleure pizza ou quelle est la meilleure école. Ces types de connexions lâches sont également très importants. Et donc je pense que ce thème de l'appartenance est vraiment important pour que les décideurs politiques réfléchissent sous une forme construite. En examinant les institutions dans les quartiers, les écoles ferment-elles à trois heures, ou sont-elles des endroits où d'autres personnes peuvent entrer et utiliser? Existe-t-il des centres communautaires ? Je pense que c'est une idée provocatrice à laquelle nous devons réfléchir.

 

Mary Rowe [00:30:50] Merci, Diane. Oui, je veux dire, il y a un certain nombre de personnes ici qui travaillent dans le domaine de la politique urbaine, pouvez-vous réellement créer des politiques qui permettent réellement la connexion ? Je pense que nous savons tous que vous pouvez créer des politiques qui désactivent la connexion. La question est donc : pouvons-nous en sortir différemment et le faire différemment ? Par exemple, c'est une anecdote dont on parle souvent en termes de vie de banlieue où les routes sont trop larges et vous ne pouvez pas simplement vous promener le long d'une route puis traverser la rue parce qu'il y a un magasin là-bas. Vous voulez, vous devez réellement aller à un feu et vous devez faire, vous savez, espérer comme l'enfer que le feu est assez long pour que vous puissiez le traverser parce que vous devrez peut-être traverser deux, quatre, six voies pour arriver à cela. Donc, évidemment, nous avons toutes sortes de façons d'intégrer cela. Parlons un peu, si nous le pouvons, de cette notion de changements que vous pouvez apporter à l'environnement bâti. C'est de ça dont parle Happy City, Paty, non ? Comme, cela fait partie de ce à quoi la boîte à outils, je suppose, vise. Quelqu'un a demandé, Laurel Snyder a demandé dans le chat à ce sujet, avons-nous des données, par exemple, pour montrer que si vous avez un accès facile à l'espace public, savons-nous réellement que nous avons de meilleurs avantages pour la santé mentale ? Est-ce que quelqu'un a accès à des données comme ça? Est-ce que nous? Est-ce une vente difficile? Lucenia, avez-vous eu du mal à convaincre les gens que nous devons le faire ou avons-nous les données ? Et si nous avons les données, pourquoi ne le faisons-nous pas ? Paty, tu veux prendre ça en premier ?

 

Paty Rios [00:32:23] Bien sûr, je vais donc répondre à cette question, mais aussi en disant, Diane, merci beaucoup d'avoir évoqué cet article sur la façon dont nous avons besoin de relations différentes pour nous sentir comme si nous étions abordant notre bien-être social. En termes de ratio, je ne dirais pas qu'il y a un ratio, car cela parlerait également, je pense que nous aurions besoin de comparer, ce serait une réponse différente pour la diversité des villes. En fonction également de notre origine culturelle, le rapport sera différent. Cependant, ce que nous savons et ce que les preuves nous disent, c'est que les personnes connectées peuvent vivre jusqu'à 15 ans de plus. Les personnes qui ont des liens sociaux peuvent également vaincre le cancer plus facilement. Ils sont moins susceptibles d'avoir une crise cardiaque. Ils sont plus susceptibles de participer à des événements communautaires et de faire également partie de la vie communautaire et de la vie politique d'une ville. Donc, les données nous disent ou les preuves nous disent qu'en fait, c'est une bonne chose d'être connecté. Pourquoi ne le faisons-nous pas plus ? Vous touchez Mary ici l'un de mes sujets préférés, l'une des choses que j'ai rencontrées ici au Canada est que les politiques sont en fait l'un des grands obstacles. Il y a plusieurs années, nous avons mené une étude qui s'appelle Design to Engage et nous avons identifié en quelque sorte les grands mouvements qui pourraient être mis en œuvre à travers la conception de logements collectifs pour rapprocher les gens. Et après avoir identifié ces six grands mouvements, j'ai commencé à demander aux gens, aux parties prenantes, aux planificateurs, aux architectes, aux concepteurs, aux développeurs, pourquoi ne faisons-nous pas cela davantage ? Et 80 pour cent d'entre eux répondraient parce que c'est une question de politique, parce qu'il y a un obstacle. Soit vous devez tenir compte de la densité d'abondance, puis également du ratio d'abordabilité. Mais il n'y a aucune chance pour vous de négocier ou les planificateurs n'ont pas une sorte de clarté en termes de dire, d'accord, cette personne apporte le bien-être social dans la communauté et va au-delà des normes minimales du nombre de chambres d'agrément ou prend avantage de l'échec que peut-être au lieu d'avoir juste un échec, vous avez un jardin, un jardin communautaire où les gens peuvent être proches les uns des autres et avoir ces rencontres informelles. Donc, si en tant que planificateur, vous n'utilisez pas non plus ces outils qui vous guident ou vous donnent une idée de ce qui sera bénéfique, pas seulement pour les résidents, pour la communauté, alors comment négociez-vous la densité d'abondance ? Comment négociez-vous les exonérations ? Alors maintenant que j'entre dans les pièces techniques ici, mais j'essaie de revenir à la façon dont la conception peut réellement être un outil de connexion sociale. Eh bien, je veux partir du principe que lorsque les gens sentent qu'ils font partie de quelque chose qui est plus grand qu'eux-mêmes, c'est à ce moment-là qu'ils se sentent connectés et seuls avec ce principe est ce concept. Je veux essayer de lire ceci avec un concept des différents niveaux d'intimité sociale auxquels nous pouvons avoir accès. Ainsi, le sociologue Robin Dunbar joue avec ces chiffres qui parlent de la façon dont nous avons besoin de rencontres intimes et de relations avec des voisins qui vont être un peu comme nos relations quotidiennes. Et nous ne savons pas grand-chose sur les gens, mais au moins nous savons que l'enfant de quelqu'un est allé à l'université ou que la grand-mère de quelqu'un est en visite. Et puis nous avons les relations au niveau communautaire où nous connaissons les visages. Nous ne connaissons peut-être pas le nom, ne connaissons pas les noms, mais nous connaissons les gens autour de nous. Nous avons donc besoin de ce spectre de connexions sociales pour avoir l'impression que nous nous débrouillons bien dans les espaces autour de ceux qui ne fournissent pas ce genre d'espaces afin que nous puissions avoir ces rencontres intimes, mais aussi rencontrer la communauté lors de grands rassemblements. Ensuite, nous échouons en tant que concepteurs. Et voici l'une des choses que je pense que nous avons mis tous nos œufs dans l'espace public comme notre seul panier qui peut résoudre cela. Mais mon appel à l'action est de dire que le logement multifamilial et la façon dont nous construisons des villes denses peuvent également le faire. Et plus nous répondons à cela, à cette idée que nous avons besoin d'environnements plus denses pour pouvoir résoudre les problèmes d'abordabilité, la connectivité sociale et l'abordabilité sont également profondément, profondément liées. Si nous revenons à l'idée de villes équitables, si nous ne comprenons pas cela pour faire de la place à chacun, à la différence, à la diversité, à différentes gammes de revenus faibles à élevés au sein du quartier. Désolé, ce sont mes chiens. Mais alors, si nous n'établissons pas réellement cette connexion, nous ne parvenons pas à comprendre ce qu'est un quartier complet. Donc je sais que je suis un peu comme jouer avec beaucoup de concepts ici. Le sentiment que les gens peuvent sentir qu'ils font partie de quelque chose de plus grand qu'eux-mêmes. C'est un. Et oui, on peut le faire par le logement. Il existe des exemples étonnants. Et en fait, l'un d'eux est à Toronto, 60 Richmond, une maison qui est un collectif de personnes travaillant autour des plantes, des jardins, du jardinage, des chefs. Et ils construisent ce bâtiment qui est en fait, qui se concentre sur le jardinage et offre l'expérience des aliments aux autres et à tout le monde, et c'est une valeur qui relie les gens au sein de ce bâtiment. Il y a donc des opportunités comme celle-ci sur la façon dont nous créons de la valeur dans les endroits où nous vivons ?

 

Mary Rowe [00:37:38] Ouais, je veux dire, nous avons besoin des deux. Droite? Nous avons besoin des deux. Je suis d'accord avec vous qu'il y a une sorte de fétichisation. Je ne l'ai pas tout à fait sorti, mais vous voyez ce que je veux dire. Nous avons un truc fétichiste pour l'espace public. L'espace public résoudra tout, mais en fait, il doit être amélioré. Les conditions de vie se sont améliorées. Et nous avons vu cela pendant COVID-19 que les quartiers où l'incidence de COVID-19 était, tout d'abord, qu'il y avait des taux d'incidence plus élevés. Je peux voir des gens hocher la tête à ce sujet, étaient dans des environnements denses où il y avait surpeuplement. Donc ce que Jay Pitter, beaucoup d'entre vous connaissent le travail de Jay et elle est une collègue avec nous et continue d'insister pour que nous fassions face à cela, qu'il y a des densités oubliées, il y a une mauvaise densité. Et ce n'est pas qu'ouvrir un parc à côté ne sera pas la seule réponse. Donc ça doit être les deux. Et que vous ayez mentionné Robin, qui était l'érudit que vous avez mentionné ? Un universitaire, Robin Dunbar. Alors peut-être que nous pouvons intégrer cela dans le chat et obtenir une partie du travail de Robin Dunbar. Je vois cela suggérer le livre Bowling Alone de Putnam. Diane, vous avez mentionné Eric Klinenberg. Son travail de 1995 sur la canicule à Chicago ne concernait pas seulement les revenus. C'était aussi que ces gens plus riches vivaient dans des parties des quartiers de Chicago qui avaient une meilleure planification urbaine autour d'eux. Ils avaient donc plus d'engagement social. Donc, plus de gens étaient conscients de tout le monde, de sorte que lorsqu'ils avaient soudainement besoin de trouver des gens, ils pouvaient les trouver parce qu'ils les avaient vus, par opposition aux quartiers plus isolés qui étaient mal conçus. Et Eric est parti. Il a été invité sur City Talk et il a ensuite parlé du rôle vital de lieux comme les bibliothèques qui nous permettent de nous connecter les uns aux autres. Si nous venons vers toi maintenant, Shadi, parlons un peu de ce que je veux dire, j'entends Paty dire que nous devons mieux concevoir, nous devons mieux construire. Mais vous avez également créé des types de réseaux virtuels grâce à l'initiative Together, n'est-ce pas ? Voulez-vous en parler un peu, parce que c'est en quelque sorte les deux en main, n'est-ce pas ? Il n'y a pas de solution unique ici.

 

Shadi Shami [00:39:36] En fait, je veux juste faire un commentaire sur Paty que je viens de mentionner. Elle parlait des ressources, des outils et des politiques, avec lesquelles je suis totalement d'accord et que je respecte totalement. Mais d'accord, permettez-moi de parler du côté opposé, du site infield, de la vie pratique des gens qui vivent dans cette ville ou dans n'importe quelle autre ville. Oui, parce que je suis en contact étroit avec eux, donc je sais ce qu'ils vivent. Tout d'abord, permettez-moi de souligner le nouveau venu. Vous êtes un nouveau venu lorsque vous arrivez dans ce pays. Et après un certain temps, cela doit changer. Malheureusement, je connais des gens qui sont encore des nouveaux arrivants, quel que soit le séjour qu'ils effectuent.

 

Mary Rowe [00:40:30] 30 ans plus tard.

 

Shadi Shami [00:40:32] Absolument, ce sont des citoyens. Ils sont ici depuis si longtemps, mais ce sont encore des nouveaux venus. Alors je les appelais tous. Les anciens nouveaux arrivants.

 

Mary Rowe [00:40:42] Ou des anciens. Qu'est-ce qui te dérange dans ce Shadi ? Est-ce parce que vous sentez que cela signale qu'ils n'ont toujours pas leur place, même s'ils sont ici depuis 30 ans ?

 

Shadi Shami [00:40:50] Eh bien, en fait, et nous ne pouvons pas les blâmer, en fait, parce qu'ils ont été laissés seuls. Ils ont été laissés pour compte. Donc, les politiques sont bonnes, les outils sont là, les ressources sont là. D'accord, mais pour moi en tant que nouveau venu, pour moi, par exemple, je suis très limité dans l'utilisation de la langue. D'accord, qui va me prendre la main et me montrer les ressources et me parler des outils. J'ai besoin de quelqu'un. Premièrement, dans ce pays sur lequel nous devons travailler, surtout avec les nouveaux arrivants, nous devons changer d'état d'esprit parce que, vous savez, il y a un proverbe en langue arabe. Il dit que le changement est l'ennemi des êtres humains. Nous n'aimons pas changer, nous aimons toujours être dans notre zone de confort. Bien que ce ne soit pas comme si je ne me sentais peut-être pas à l'aise dans ma zone de confort, mais j'ai peur de changer. Je ne veux pas changer.

 

Mary Rowe [00:41:42] Alors Shadi, que faites-vous des situations multigénérationnelles ? Alors je vous entends parler de ça, que les gens restent des nouveaux arrivants. Mais je suis vous savez, j'ai vécu à New York pendant un certain nombre d'années et j'ai vécu à Washington Heights, qui est Latina, Latino. Et donc j'allais dans les restaurants là-bas et j'avais des gens qui m'attendaient qui étaient nés aux États-Unis et peut-être qu'ils avaient 20, 25 ans et qu'ils ne parlaient pas anglais et que leurs familles auraient été des immigrés dans ce pays environnement. Et nous l'avons aussi ici au Canada, où il existe divers types d'entreprises qui appartiennent à de nouveaux arrivants ou à des entreprises à vocation ethnique et culturelle. Et la génération plus âgée ne parle pas vraiment anglais. Et ils comptent sur leurs enfants pour les amener à s'inscrire pour voter ou pour immatriculer leurs véhicules. Diane, je vois que tu veux intervenir. Que veux-tu dire à ce sujet ?

 

Diane Dyson [00:42:33] Eh bien, vous parlez de mes beaux-parents qui ne parlaient pas non plus anglais et ne sont jamais allés à un entretien scolaire ou quoi que ce soit. Mais c'est vraiment qu'au niveau politique, la discussion sur la valeur des enclaves ethniques et elles servent en fait une contribution très précieuse dans la mesure où vous êtes capable de créer ce genre de connexions lâches et étroites dont vous avez besoin pour survivre. Et lorsque nous examinons diverses communautés d'immigrants, nous voyons que celles qui vivent dans des enclaves réussissent mieux économiquement que celles qui sont dispersées dans toute la ville parce qu'elles n'ont pas la capacité de se connecter avec les autres. Donc, même si j'apprécie les efforts de Shadi pour s'assurer que les gens ont le sentiment d'appartenir à la société au sens large, c'est vraiment bien que nous ayons cette capacité.

 

Mary Rowe [00:43:16] Je veux dire, je suppose que la question est de savoir comment faire les deux ? Ici, j'ai une anecdote qui correspond en quelque sorte à cela, c'est qu'il y a une communauté vietnamienne à la Nouvelle-Orléans, dans l'Est de la Nouvelle-Orléans, cette communauté très, très catholique et très connectée. Et après Katrina, ils n'ont perdu personne. Ils ont perdu très, très peu parce que les prêtres de cette communauté savaient où tout le monde était et ils les ont suivis et ils les ont soutenus et tout ça. Et en ce qui concerne la reprise, ils avaient des marchés que les Asiatiques géraient par la communauté asiatique qui desservaient principalement ce quartier. Et j'ai été impliqué dans le soutien d'autres types de problèmes de justice alimentaire, les mouvements communautaires. Et nous avons essayé de voir si les vendeurs du marché vietnamien viendraient dans les autres régions ou vice versa. Pourrions-nous créer des marchés dans l'Est de la Nouvelle-Orléans qui auraient un mélange plus diversifié ? Et c'était très, très difficile. L'enclave voulait rester l'enclave. Je me demande à Edmonton, Lucenia, comment avez-vous résolu cela? Parce que et je veux juste dire que c'est si bon de vous avoir d'Edmonton, parce que nous sommes sur le point de publier l'un de nos rapports locaux CUI sur Edmonton. Nous avons passé une semaine intense à Edmonton l'année dernière, à la fin de l'année dernière, et dans le cadre de notre programme local CUI, et avons vu tellement de choses fabuleuses que la plupart des Canadiens ne connaissent pas à propos d'Edmonton. Nous allons donc raconter cette histoire, dont l'une est à quel point le nouveau venu est extraordinairement efficace, le genre d'intégration que Shadi a dit à Edmonton, à quel point vous êtes intentionnel. Mais comment avez-vous maîtrisé cette tension à Edmonton, à la fois d'intégration, mais aussi en soutenant le genre de cohésion que vous pouvez obtenir dans une communauté ethniquement ou culturellement organisée ? Comment équilibrez-vous cela?

 

Lucenia Ortiz [00:44:56] Eh bien, je pense qu'il y a eu une étude réalisée il y a quelques années par l'un des professeurs urbains de l'Université de l'Alberta, le Dr Agrawal, qui a en fait étudié les nouveaux arrivants et l'a défini comme des personnes arrivées depuis dix ans. ou moins, vous savez qu'ils sont à Edmonton depuis dix ans ou moins, comment ils sont dispersés dans toute la ville. Et c'est en fait intéressant de voir qu'ils vivent en fait dans des quartiers de banlieue. Et puis, lorsque nous superposons cela au cas, les clients que les gens viennent aux courtiers en santé multiculturels, ce qui est un nombre assez important, plus de 4000, nous les avons rencontrés là où ils se trouvent et ils ont en fait résonné avec cette distribution. Et bien sûr, il y a en quelque sorte des groupes identifiables de quartiers ethniques. On dirait donc que Mill Woods, où j'habite, qui se trouve dans le sud-est d'Edmonton, est définitivement sud-asiatique. Mais bien sûr, nous voyons beaucoup de Philippins. Droite. Le centre d'Edmonton serait principalement composé de Chinois asiatiques et de Vietnamiens, car il y a Chinatown là-dedans. Donc, beaucoup de Latino-Américains et d'Africains seraient pour la plupart dans le Nord-Est maintenant, bien sûr. Je veux dire, c'est là que notre cartographie nous le dit. Alors, oui, je suis d'accord Diane. Enclaves ethniques dans les quartiers parce que bien sûr, vous savez, vous avez mentionné le capital social de Putnam. Le premier lien est appelé capital social de liaison, qui est notre lien au sein de notre famille et de nos communautés familières. Et il est très important pour les immigrants, pour les nouveaux arrivants de s'intégrer qu'ils ressentent ce genre de lien avant de sortir et de faire le capital de transition, qui va à l'extérieur de leur communauté. Donc, mon point est de revenir à ce que Diane avait dit, vous savez, en fin de compte, nous faisons où vivent les immigrants? Bien sûr, dans les quartiers. Ils sont la destination finale et ils offrent les possibilités les plus étonnantes de comment pouvons-nous dans toutes nos différences, être chez nous, vivre ensemble dans des quartiers multiculturels et multiraciaux. Et je pense que c'est dans les quartiers, notre village, un espace sûr où nous pouvons être nous-mêmes et ressentir un sentiment de communauté. C'est pourquoi j'espère vraiment que les urbanistes investiront davantage dans la création de quartiers inclusifs. Alors, vous savez, quand nous recueillons également des données, quand nous savons, je pense que nous savons tous que de nombreux immigrants vivent dans des ménages multigénérationnels, grand-mère, nos parents et nos enfants. Mais pourtant, les quartiers ne sont pas conçus pour répondre à ces besoins, juste pour vous donner un exemple dans mon propre quartier, et je pense que c'est vrai. Ainsi, chaque quartier aura toujours un terrain de jeu. Mais ce ne sont que ces équipements de jeu, mais qu'en est-il des personnes qui surveillent réellement les enfants ? Maintenant, nous supposons tous que les plus jeunes parents surveilleront leurs enfants. Ah bon? Il s'agit des diplômés.

 

Mary Rowe [00:48:52] Ça pourrait être nous, ça pourrait être les vieux.

 

Lucenia Ortiz [00:48:54] Oui. Et pourtant, nous n'avons pas de bancs. Dans mon terrain de jeu, il y a deux tables de pique-nique et il y en a toujours plein mais pourquoi n'avons-nous pas des choses comme ça où les grands-parents peuvent réellement être là, se parler, ou peut-être un joli gazebo avec de l'ombre pour qu'ils puissent être là. Nos quartiers sont donc conçus pour répondre aux besoins évolutifs des quartiers. Et puis nous avons de super, nous avons maintenant des petits centres commerciaux dans les quartiers. Mais de grands parkings, rien entre les deux où les gens peuvent simplement se rassembler. Donc, ce que je veux dire, c'est qu'il est peut-être temps que nous réfléchissions à la conception de notre quartier pour qu'il soit plus sûr, qu'il soit diversifié, qu'il réponde au premier besoin, qu'il soit inclusif et qu'il crée vraiment ce sentiment de liens qui, vous savez , dont nous avons besoin parce que la connexion crée la confiance. Bien sûr, cela réduit la solitude, mais renforce également la confiance et le sentiment d'appartenance des nouveaux arrivants qui veulent vraiment réussir dans cette nouvelle patrie.

 

Mary Rowe [00:50:18] Vous savez, je veux juste signaler aux gens que ce n'est pas vous le savez, ce ne sont pas seulement les nouveaux arrivants qui vivent la solitude et la solitude. Il y a des anciens. Il y a des personnes âgées, il y a toutes sortes de gens. Il y a des gens ordinaires comme nous tous. Nous avons tous eu nos moments de lutte et que nous ayons ou non le type d'architecture, l'architecture sociale sous forme construite pour nous permettre d'atténuer cela d'une manière ou d'une autre. Droite. Vas-y. Shadi, tu as levé la main. Fonce.

 

Shadi Shami [00:50:47] Merci pour cela. En fait, je veux juste souligner à nouveau que les politiques prennent du temps, prennent du temps à changer. Parfois, cela prend une éternité. Et nous ne savons pas si cela fonctionnera à la fin ou non. Alors sur le terrain, on peut agir. Nous pouvons faire la différence en fait dans Together Project, dont je fais partie, nous tendons généralement la main aux bénéficiaires, nous ne les appelons pas des clients même si nous n'aimons pas ce mot. Nous les appelons bénéficiaires, nous les appelons partenaires. Nous prenons soin d'eux. Nous les cherchons. Nous les cherchons. Ensuite, nous nous occupons d'eux. Nous voulons savoir ce dont ils ont besoin. De quel service ont-ils besoin ? C'est ce que je voulais faire et c'est ce que je veux faire, le message que je veux faire passer, que nous pouvons agir et nous ne pouvons pas laisser la politique prendre du temps jusqu'à ce qu'elle soit mise en œuvre. Mais nous ne pouvons pas rester.

 

Mary Rowe [00:51:47] Alors pouvons-nous combler ce genre de chose. Vous avez ce fabuleux instinct de connexion de différentes manières et COVID-19 nous a tous poussés vers le numérique. Mais je suis sûr que cet instinct existait avant. Et puis nous avons cette opportunité de réellement changer la façon dont l'environnement bâti pourrait réellement permettre cela. Et ça m'intéresse, Paty, tu veux commenter ça ? Vous avez peut-être une autre idée à proposer, mais allez-y, tout ce que vous voudriez dire.

 

Paty Rios [00:52:13] Merci. Vous venez de soulever des points tellement étonnants. Merci d'avoir mis ça là-bas. Je réfléchis en ce moment et merci, Shadi, également d'avoir apporté de la lumière à cela. Oui, les politiques changent et au Canada, elles prennent beaucoup de temps. Je veux juste dire que nous avons les options de fruits à portée de main que nous pouvons identifier et que nous pouvons commencer à y travailler. Et nous avons vu que les voisins font réellement cela pendant COVID-19, combien d'entre nous ont vu, comme les musiciens qui jouent dans la cour avant ou les gens qui se sont appropriés le strip, le strip vert entre le trottoir et le rue et ils ont commencé à jardiner. Certaines personnes ont commencé à utiliser davantage leurs toits, même lorsqu'il n'y avait pas d'utilisation réelle pour le toit, puis à traîner là-bas. Il y a donc beaucoup de choses que les gens font déjà. Et en tant que designers ou citadins, nous devons garder un œil sur ces choses car ce n'est pas du côté des experts que nous devons apporter les solutions à la solitude ou à l'isolement social. Ils sont déjà là-bas. Nous avons donc besoin d'écouter, d'entendre la communauté, d'être mieux, de ressentir ce dont elle a besoin pour que nous puissions rencontrer ou rencontrer des gens là où ils sont. C'est l'une des choses d'avoir une approche équitable de la conception en rencontrant les gens là où ils sont au lieu d'essayer d'apporter toutes ces choses théoriques que nous pensons être justes. Je veux dire, ils peuvent, oui, ils peuvent apporter de la lumière à ces choses, mais ce n'est pas la seule chose.

 

Mary Rowe [00:53:33] Pouvons-nous leur permettre de faire leurs propres choses ?

 

Paty Rios [00:53:36] Exactement. C'est donc aussi une politique en tant que pièce. Donc, si nous voyons que cela se produit, nous pouvons mettre les ressources devant eux et ensuite nous pouvons faire en sorte que cela se produise plus facilement. Mais du côté politique, même si cela prend des années, nous devons pousser, pousser, pousser. Parce que ce que disait Lucenia est juste, je ne veux pas enseigner aux nouveaux arrivants et je ne veux pas qu'on me dise que je ne peux pas vivre dans un logement intergénérationnel. Si c'est mon bagage culturel, alors il devrait y avoir de la place pour cela. Et en tant que planificateurs, en tant que décideurs, nous devons réfléchir à la diversité que nous voulons apporter dans nos villes afin que nous puissions permettre ce type de développement. Il y a donc des éléments habilitants qui peuvent être créés au niveau communautaire et il y a des éléments habilitants qui peuvent être créés au niveau politique.

 

Mary Rowe [00:54:23] Vous savez, je m'inquiète un peu aussi, que nous soyons snob à ce sujet et nous disons, oh, ça doit ressembler à ça et ça doit être comme ça. Je vois quelqu'un citer que les grands-mères asiatiques allaient à Gerrard Square et c'est là que je vis. Et ce n'est pas l'endroit le plus visuellement attrayant au monde. Mais c'est intéressant que les communautés se l'approprient, vous savez, et se l'approprient. Et parfois c'est un parking. En fait, Lucenia, vous parliez de parkings. J'espère que l'une des choses que nous allons faire avec COVID-19 est de saisir ces espaces que nous pensions peut-être pas très utiles. Et mettons quelque chose de dynamique. Laissez-nous, c'est-à-dire les gens de la communauté, créons quelque chose qui est ce que l'Initiative canadienne des communautés en santé essaie de faire. Peut-être que quelqu'un pourrait mettre cela dans le chat. Si vous n'êtes pas au courant de cette initiative que le gouvernement fédéral finance et que nous aidons à administrer, il s'agit de réponses communautaires de création de lieux. Je vais donc faire le tour de chacun d'entre vous et vous demander simplement quelques réflexions sur des priorités tangibles sur lesquelles vous suggéreriez que nous nous concentrions sur la résolution de ce problème de solitude en ville et en particulier lorsque nous revenons à une sorte de semblant de la vie collective. Je vais donc m'adresser à vous en premier, Lucenia.

 

Lucenia Ortiz [00:55:38] D'accord, vous savez, l'isolement urbain est un problème complexe vécu différemment par différentes personnes, comme nous venons d'en discuter. Mais je pense que c'est quelque chose qui pourrait être et qui peut être démêlé et abordé à deux niveaux. L'un consiste à renforcer la résilience pour prospérer au milieu de l'adversité parmi les individus, mais également à renforcer la résilience des systèmes et des institutions, en particulier les gouvernements municipaux dans ce contexte. Alors, quelles sont les choses vraiment tangibles ? Ce que je veux vraiment, c'est jeter un coup d'œil, nous avons besoin de données, n'est-ce pas, pour jeter un coup d'œil à nos quartiers en ce moment. Et voyez ce qui nous manque ici? Quels sont les plafonds en termes de connectivité des bâtiments ? Et je ne vais pas passer en revue tout un ensemble d'indicateurs, je suis sûr que Paty peut nous donner tout un ensemble d'indicateurs de ce qu'il faut rechercher, mais vraiment juste une exploration réfléchie et consciente de l'apparence de nos quartiers. Et ce qui manque en termes de construction de connectivité entre, pour tout le monde, quelles que soient les identités, c'est ce que je veux. Et à partir de là, nous pouvons commencer à chercher des solutions spécifiques.

 

Mary Rowe [00:57:13] Que ne voyons-nous pas? Que ne voyons-nous pas et que ne savons-nous pas ? Je viens de demander à l'un de mes collègues de mettre le lien COVID365 parce que nous l'avons exposé et avons expliqué que nous n'avions pas de bonnes données, bien que nous sachions qu'il y a eu une incidence disproportionnée de COVID-19 dans la communauté philippine. Vous avez probablement vu cette Luciena. Donc, mais nous avons dû gratter ces données. C'était fou. Alors bonne question, bonne emphase, regarde ton propre quartier et qu'est-ce que tu ne sais pas ? Et quand vous regardez dans la rue, que voyez-vous et que ne dites-vous pas ? d'accord, Shadi, à toi le suivant.

 

Shadi Shami [00:57:46] Ouais. Le thème principal d'aujourd'hui était donc la solitude. Donc, pour vaincre la solitude, nous devons changer l'état d'esprit des gens car ce n'est pas lié au COVID-19. Changeons l'état d'esprit des gens. Encourageons-les à s'intégrer, à s'impliquer de plus en plus. Écoutons l'histoire de l'autre. Encourageons les autres qui ne peuvent pas raconter leurs histoires. Encourageons-les à raconter leurs histoires, à connaître leurs problèmes et à y travailler. Et tout cela peut arriver grâce à l'intégration parce que c'est un très grand monde. Il a beaucoup de sens et nécessite de nombreuses activités pour être mis en œuvre, mais cela peut être fait.

 

Mary Rowe [00:58:26] Bien. Un mix, Diane et puis Paty tu feras le ménage.

 

Diane Dyson [00:58:33] Désolé, je pense que l'une des autres idées qui m'a frappé aussi, quand nous regardons comment s'assurer que la solitude ne se produise pas dans un quartier et oui, ils peuvent vous piéger, c'est qu'il y a une augmentation homogénéité, nos quartiers sont de plus en plus les mêmes personnes vivant entre elles des mêmes tranches de revenus vivant dans les mêmes formes de logement et nos lois de zonage et des choses très pratiques comme ça ne nous permettent pas de faire vieillir quelqu'un dans le quartier . Parce qu'en tant que voisin, mon voisin est grec. Et quand elle a emménagé ici, il y avait toutes sortes de voisins grecs autour et elle était connectée et maintenant ils ont tous déménagé. Elle est partie et se sent seule, se demandant, vous savez, ne pas pouvoir interagir très facilement avec beaucoup d'entre nous. Mais s'il y avait eu un espace où elle aurait pu se retirer là où les autres voisins étaient allés, au lieu de se disperser là où les enfants ont atterri, nous aurions pu le sauver. Je suppose donc que mon plaidoyer est que nous réfléchissions à la modification de la forme bâtie afin que les gens puissent y vivre à différentes étapes de leur vie.

 

Mary Rowe [00:59:39] Vieillir sur place.

 

Diane Dyson [00:59:40] Et à tous les niveaux de revenus. Et de cette façon, nous pouvons faire la différence.

 

Mary Rowe [00:59:45] Encore une fois, faire ce lien entre non seulement l'espace public, mais en fait les environnements de vie. Paty, dernier mot pour toi.

 

Paty Rios [00:59:52] Merci. Je vais être très objectif et donner les choses aussi simples que nous pouvons faire en termes de conception, de remplissage en douceur dans les quartiers de maisons unifamiliales, de flexibilité dans les unités pour que les gens puissent vieillir sur place, d'inclure des espaces dans des développements à plusieurs unités qui peut permettre des rencontres intimes de quatre à cinq personnes, puis avec des voisins, douze ménages et ensuite avec une communauté plus large. Promouvoir le chaînon manquant car cela permet aux résidents de quatre ou cinq étages de garder un œil et d'être connecté au domaine public et enfin d'impliquer les gens dans le processus de co-création de logements collectifs et d'espaces publics, amplifiant la voix des populations vulnérables et minorités sous-représentées. Je veux juste partir, je veux amplifier le terme d'intégration en rencontrant les gens là où ils sont pour que nous puissions réellement leur apporter les ressources et les rencontrer là où ils doivent être rencontrés.

 

Mary Rowe [01:00:47] J'aime toujours penser que les discussions sur la ville de CUI portent toutes sur la construction d'un urbanisme à partir de zéro et sur tout ce que nous pouvons apprendre en regardant dans nos quartiers en faisant attention. C'est ce que nous avons essayé de faire à travers COVID-19. Merci aux gens comme vous qui nous aident à essayer de comprendre ce que nous voyons. Je tiens donc à remercier Shadi et Lucenia, ma collègue Diane. Merci de vous joindre a nous. Et Paty qui entre. Je suis vraiment désolé pour la neige Lucenia, mais elle va fondre. Et juste pour dire qu'il y a eu des commentaires vraiment intéressants ici dans le chat, dont Laurel Snyder soulevant la question de la privatisation de l'espace. J'aimerais faire une autre séance là-dessus. Laurel, pouvez-vous nous contacter et voyons comment nous construisons cette session. Et hier, j'ai parlé au Conseil des bibliothèques urbaines du Canada à travers le pays et j'ai dit que bibliothèques, bibliothèques, bibliothèques, nous devons savoir à quoi ressemblera la nouvelle bibliothèque. Et nous avons besoin de ce genre d'espaces partagés. Je ne sais pas si on va appeler ça une bibliothèque. C'est peut-être un parking. Je veux ce banc où je peux m'asseoir parce que je pourrais être assez vieux pour être grand-mère. Alors merci à tous de vous joindre à nous. Demain, si vous faites partie de l'Initiative canadienne des communautés en santé, que ce programme vous intéresse, rappelez-vous qu'il ne s'agit pas seulement d'un gang de programme fédéral. Nous construisons des lieux à travers le pays pour faire toutes les choses que ces panélistes ont soulignées aujourd'hui, établir de meilleures connexions, donner un sentiment d'appartenance. Et il ne s'agit pas seulement de ce que le gouvernement fédéral finance. Il s'agit de la façon dont nous pouvons chacun contribuer collectivement à ce genre de façon de voir notre monde et de construire les communautés qui nous entourent. Il y a donc une séance de mobilisation demain de deux heures à trois heures trente. Quelqu'un l'a mis dans le chat. Merci beaucoup. C'est toujours un plaisir de vous avoir sur City Talk. Alors merci et merci évidemment au Goethe Institut et particulièrement à Jutta qui a toujours été notre partenaire. Regardez certains de ces films. Continuons de penser à la façon dont nous renforçons nos liens les uns avec les autres afin de renforcer notre sentiment d'appartenance les uns aux autres et à la ville. Merci à tous.

 

Audience complète
Transcription du chat

Note au lecteur: les commentaires de chat ont été modifiés pour plus de lisibilité. Le texte n'a pas été modifié pour l'orthographe ou la grammaire. Pour toute question ou préoccupation, veuillez contacter events@canurb.org avec "Commentaires de chat" dans le sujet lin

De l'Institut urbain du Canada: Vous pouvez trouver des transcriptions et des enregistrements de nos webinaires d'aujourd'hui et de tous nos webinaires à https://canurb.org/citytalk

00:30:26 Institut Urbain Canadien : Bienvenue! Chers amis, veuillez modifier vos paramètres de discussion en « tous les panélistes et participants » afin que tout le monde puisse voir vos commentaires. Participants : d'où êtes-vous à l'écoute aujourd'hui ?

00:31:01 Institut Urbain Canadien : CUI remercie notre partenaire pour la session d'aujourd'hui, le Goethe-Institut Toronto! Rejoignez le Goethe-Institut cette semaine pour GOETHE FILMS @ digital TIFF Lightbox :

A Lonely City, en streaming jusqu'au 19 mai à 18h

Neubau, en streaming du 21 au 23 mai

Billets sur digital.tiff.net/page/goethe-films/

00:32:31 Abigail Slater (elle/elle): Bonjour de Tkaronto. Deux saisons. Hiver et chantier.

00:33:08 Lorne Cappe : À l'écoute de Toronto. Merci d'avoir fait cette séance.

00:34:01 Kirsten Frankish : Bonjour de Whitby – territoire traditionnel des Mississaugas de l'île Scugog.

00:34:03 Jutta Brendemuhl : … deux saisons : souffleuse à feuilles et souffleuse à neige ! Pour moi, le bruit fait en fait partie d'une conversation sur la façon dont nous nous sentons et agissons ensemble dans nos villes…

00:34:11 Toby Greenbaum : Bonjour d'Ottawa. C'est une belle journée.

00:34:36 Susan Fletcher : Salut Diane Dyson, ravie de te voir !

00:34:39 Laurel Davies Snyder : Bonjour de Stratford, ON.

00:34:59 LEASA GIBBONS : Bonjour de Regina ! Dans l'attente de cette conversation.

00:35:04 InGi Kim : Bonjour d'Edmonton !

00:35:46 Maria Alonso Novo : Bonjour de Madrid 🙂

00:35:58 Jenna Dutton : Bonjour/Bonjour de Calgary !

00:36:17 Institut urbain du Canada : Connectez-vous avec notre panel :

Diane Dyson, directrice principale de la recherche et de l'engagement @Diane_Dyson https://www.linkedin.com/in/diane-dyson/

Lucenia Ortiz, urbaniste et membre du conseil d'administration de Multicultural Health Brokers à Edmonton @LuceniaO https://www.linkedin.com/in/lucenia-ortiz-22246970/

Paty Rios, PhD, experte en logement et responsable de la recherche chez Happy City à Vancouver @riospaty https://www.linkedin.com/in/paty-rios-47996aa0/

Shadi Shami, membre du comité directeur, Toronto’s Together Project et Success Mindset Coach à Mississauga. @ShadiShamiCoach https://www.linkedin.com/in/shadi-shami-4259a837/?originalSubdomain=ca

00:37:21 Lisa Cavicchia: https://thehappycity.com/resources/happy-homes/

00:40:44 Lisa Cavicchia: https://citysharecanada.ca/

00:42:26 Abigail Slater (elle/elle): Peut-être aussi faire la différence entre être seul/solitaire et solitude.

00:46:32 Abigail Slater (elle/elle): J'ai dit cela ci-dessus par rapport à ce que Patty a dit sur le besoin d'espace pour être seul (si je l'ai bien compris). Ce qui parle de la conception de l'espace physique.

00:47:12 Camila Fisher : Shadi, merci pour ces bons points. La solitude peut exister en tout lieu ou à tout moment, quelles que soient les situations (par exemple COVID)

00:47:14 Institut Urbain Canadien : Nous aimons vos commentaires et questions dans le chat ! Partagez-les avec tout le monde en modifiant vos paramètres de discussion en « tous les panélistes et participants ». Merci!

00:49:39 Yasmin Afshar : Merci pour ces remarques, Shadi. Je pense que l'expérience de la solitude pour un immigrant est une expérience tellement complexe liée à d'autres aspects du processus d'immigration. J'ai réfléchi à la façon dont le sentiment d'appartenir à une communauté pourrait aider ceux qui déménagent dans de nouveaux pays, et à la façon dont il peut être difficile pour les gens d'atteindre ce sentiment d'appartenance selon l'endroit où ils s'installent pour les raisons mentionnées par Patty. Vraiment excité pour le reste de cette conversation!

00:52:03 Jutta Brendemuhl: @Shadi, merci pour ces points incroyablement puissants sur la rue à double sens qu'est la solitude/l'appartenance, l'apprentissage et l'enseignement, les responsabilités et les actions lorsque vous négociez des identités multiples (comme nous le faisons tous)

00:53:19 Jeffery Parker : La solitude est une émotion humaine normale qui, en période de stress, peut prendre une importance accrue, comme "l'un des quatre cavaliers de l'apocalypse". Jeffery Parker, psychothérapeute.

00:55:15 Ross Cotton : Accueil de Barrie, Ontario

00:56:23 Abigail Slater (elle/elle): Il y a aussi la solitude des personnes âgées-
provenant de familles dispersées/d'un manque de productivité perçu/et simplement dans de nombreux cas simplement oubliés ou « entreposés ».

00:57:12 Susan Fletcher: "Maintenant est l'hiver [de 14 mois] de notre mécontentement" avec des excuses à Shakespeare

00:58:57 Laurel Davies Snyder : Y a-t-il un travail sur le ratio espace public intégré/connecté & accès à l'espace privé en ce qui concerne les connexions, l'appartenance, etc. ? Intéressé par plus d'informations concernant Mary's référencé à "la forme urbaine islamique intégrée à la géométrie ancienne de la connexion"

00:59:32 Ross Cotton: … et c'est plus quand vous avez perdu votre conjoint ou d'autres êtres chers quand vous ne pouvez pas avoir d'autre être cher avec vous.

01:02:14 Mary W Rowe : @laurel google The Islamic City et tu auras une tonne de références =

01:02:28 Mary W Rowe : idem géométrie sacrée et ville

01:02:59 Camila Fisher : Également très intéressée par The Islamic City. Merci!

01:03:32 Laurel Davies Snyder : Merci beaucoup – fascinant pour moi 🙂

01:04:06 Diane Dyson : Le livre Heat du sociologue Eric Klineberg a montré que les personnes à faible revenu et les immigrants qui avaient des liens sociaux plus forts avaient plus de chances de survivre à la vague de chaleur à Chicago qui a tué plus de 700 personnes.

01:06:29 Jeffery Parker : Départ : Nations Unies : Urban III : Quito 2016 ; https://www.un.org/sustainabledevelopment/sustainable-development-goals/ J. Parker

01:06:58 Laurel Davies Snyder : Excellente discussion. Travaillant actuellement comme urbaniste dans une ville canadienne de taille moyenne, je constate qu'il y a une résistance accrue au bien public et un soutien accru à l'espace privé, à la vie privée et aux droits individuels.

01:07:32 Abigail Slater (elle/elle) : Il y a aussi le livre de Putnam Bowling Alone qui parle du besoin de connexion communautaire et des communautés les plus serrées et les plus tolérantes.

01:07:40 Abigail Slater (elle) : Des autres

01:08:31 Camila Fisher : Laurel, c'est super intéressant.

01:11:29 Diane Dyson : Dans sa thèse de doctorat, la professeure Sutama Ghosh raconte une histoire merveilleuse qui a inspiré le rapport de recherche de United Way Toronto Vertical Neighbourhoods. Elle raconte l'histoire d'une entrée dans un immeuble où tout le monde à l'étage laissait la porte ouverte pour que les enfants puissent aller et venir, visiter à leur guise. Elle a donné naissance à l'idée d'un quartier vertical.

01:12:02 Paty Rios (elle/elle) : Oui Diane, Chicago, l'ouragan Katrina, le tremblement de terre de 2017 au Mexique. Ils montrent la même relation : les personnes âgées, les personnes à faible revenu, les personnes handicapées vivant dans des quartiers plus branchés étaient plus susceptibles d'obtenir une aide immédiate.

01:13:51 Diane Dyson : Pour info, j'ai grandi dans une enclave anglaise au Québec !

01:14:51 Diane Dyson : Le Dr Sandeep Agrawal a fait d'excellentes recherches sur les enclaves.

01:15:07 Lisa Cavicchia : Voici une étude : https://www.ualberta.ca/science/news/2018/september/urban-planning-ethnic-communities.html

01:15:25 Paty Rios (elle/elle) : Laurel, pourquoi penses-tu que cela se produit ?

01:16:48 Abigail Slater (elle/elle): Une tension si intéressante - comment faisons-nous les deux. Honorer les enclaves tout en permettant le sentiment d'appartenance. Lors d'un autre panel CUI, il y a eu une discussion sur les communautés de nouveaux arrivants qui ne permettent pas la mobilité ascendante (relogement) au sein de ces communautés. Ces problèmes semblent liés.

01:17:05 Lisa Cavicchia : De Robin Dunbar sur la distance sociale, co-écrit avec un prof de McGill : https://www.sciencedaily.com/releases/2020/06/200609104253.htm

01:19:05 Laurel Davies Snyder : Tant de raisons et je pense que ce serait une bonne discussion en webinaire 🙂 Je constate un manque de dialogue global sur « la ville » et ce que cela signifie de vivre dans une ville (sensibilisation continue, etc. ), écart entre la politique et la mise en œuvre, modèles de prise de décision, perception de ce que signifient réellement les résultats de l'engagement (la minorité vocale), manque de planification fondée sur des preuves, manque de compréhension du contexte, les normes politiques/sociologiques évoluent (par ex. richesse, etc.). C'est juste au dessus de ma tête

01:19:43 Olusola Olufemi : Qu'en est-il de vouloir rester à l'écart des enclaves ethniques à cause du stress, de la compétition, des jugements et parfois du profilage qui pourraient provoquer la dépression ? C'est l'autre face de l'isolement.

01:20:16 Jutta Brendemuhl: @Lucenia, j'adore "les quartiers comme destination finale" - c'est vraiment (ou du moins pourrait être, avec une concentration et un financement appropriés) une énorme ville canadienne

01:20:40 Susan Fletcher : Pré-Covid, le centre commercial Gerrard Square semblait fonctionner comme un espace où les grands-parents asiatiques s'occupant de jeunes enfants pouvaient traîner sur les bancs pendant que les enfants d'âge préscolaire jouaient ou faisaient la sieste. Je me demande comment ils gèrent l'isolement maintenant.

01:21:14 Jeffery Parker : Un document de conférence 2016 de l'ONU, en 44 langues : sur l'urbanisme et le développement : habitat3.org/the-new-urban-agenda J. Parker

01:22:32 Callista Ottoni : Sur l'importance des bancs pour les personnes âgées, en sciences sociales et en médecine « Quand les bancs deviennent des porches » https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0277953616304804

01:23:17 Jenna Dutton : également des déclarations de politique provisoires et/ou des avis de motion qui peuvent souligner l'importance de l'orientation politique pendant que des éléments politiques plus larges sont en cours d'élaboration - c'est-à-dire : pendant que l'engagement a lieu

01:23:51 Jutta Brendemuhl : @Paty se prépare à un (long) changement de politique : quelles sont les recommandations de changement de politique les plus urgentes de chacun ?

01:24:35 Institut Urbain Canadien : CUI remercie chaleureusement notre partenaire pour la session d'aujourd'hui, le Goethe-Institut Toronto ! Rejoignez le Goethe-Institut cette semaine pour GOETHE FILMS @ digital TIFF Lightbox: A Lonely City, en streaming jusqu'au 19 mai, 18h Neubau, en streaming du 21 au 23 mai Billets sur digital.tiff.net/page/goethe-films/

01:25:02 Institut urbain du Canada : En savoir plus sur l'Initiative des communautés en santé ici : www.healthycommunitiesinitiative.ca

01:25:31 Diane Dyson : Effectivement les enclaves et les quartiers ethniques ont leurs limites, surtout quand ils piègent les gens ! Je pense souvent à un collègue introverti qui frémit à l'idée de connaître ses voisins. Espérons que les villes offrent quelque chose pour tous.

01:25:53 Camila Fisher : Merci à tous les panélistes et aux organisateurs ! Incroyable débat ! J'apprécie d'entendre des points de vue divers.

01:26:06 Jutta Brendemuhl : Merci, équipe Canurb, toujours un plaisir de collaborer avec vous — nous sommes mieux ensemble !

01:26:39 Institut urbain du Canada : Nous avons créé une liste de lecture Spotify pour notre conférence d'aujourd'hui : https://spoti.fi/3hDHfSA

01:26:43 Lisa Cavicchia : https://canurb.org/publications/covid-signpost-365-days/

01:27:27 Abigail Slater (elle/elle) : Je me demande ce que les gens pensent de la nouvelle application Nextdoor.

01:27:40 Abigail Slater (elle/elle) : utile ou nuisible ?

01:28:15 Kirsten Frankish : Un grand merci aux panélistes et à l'équipe CanUrb pour une autre conversation réfléchie et stimulante. Jusqu'à la prochaine fois!

01:28:45 Jenna Dutton : Merci aux panélistes pour vos idées !

01:29:51 Institut urbain du Canada : Rejoignez-nous demain à 14 h HE pour une discussion sur les mesures concrètes que les municipalités peuvent prendre pour aider à créer les partenariats communautaires dont elles ont besoin : https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_Y5Pa76QXS7msOZRz4_6_oA

01:30:05 Laurel Davies Snyder : https://slate.com/business/2021/05/los-angeles-low-rise-contest-housing-crisis-affordability-missing-middle.html?fbclid=IwAR0EKZnTlMQkjOUOLy7dPH4D3erGKX8WtsJeWJwd9

01:30:20 Candace Safonovs : C'était un super panel, merci à tous !

01:30:27 Laurel Davies Snyder: https://www.bloomberg.com/news/features/2021-05-14/the-post-pandemic-future-of-central-business-districts

01:31:09 Jutta Brendemuhl : Paty, Lucenia, Shadi, Mary & Diane : merci pour la réflexion et le travail que vous faites, c'est tellement inspirant et édifiant, avec beaucoup de choses à discuter et à modifier

01:31:14 Callista Ottoni : Merci ! Grand débat

01:31:24 Laurel Davies Snyder : Super discussion. Merci tout le monde. Merci CUI pour ces séances.

01:31:42 Abigail Slater (elle/elle) : Merci !!

01:31:54 Lisa Cavicchia : Salut Arleigh !