Conversion de bureaux en logements : Quelles sont les tendances et les possibilités pour les centres-villes du Canada ?

Les panélistes ont discuté des possibilités de conversion de bureaux en logements pour reconstruire les centres-villes du Canada en quartiers plus complets où nous pouvons vivre, travailler et nous divertir.

5 Les clés
à retenir

Un tour d'horizon des idées, thèmes et citations les plus convaincants de cette conversation franche.

1. Les conversions de bureaux en logements peuvent être étudiées dans une variété de contextes urbains et non urbains

Thom Mahler, directeur de la stratégie pour le centre-ville de Calgary, a activement recherché des possibilités de conversion de bureaux en logements, car l'immobilier commercial dans le centre-ville de Calgary générait auparavant près de 40 % du budget de la ville, jusqu'à ce que la pandémie de grippe aviaire crée un manque à gagner important.

M. Mahler a fait remarquer que l'approche adoptée par sa ville pour récupérer les pertes et créer des logements dans le centre-ville pourrait être appliquée dans toute région disposant de vastes terrains commerciaux de grande valeur, tels que les aéroports.

2. Lorsqu'ils entreprennent une conversion, les développeurs doivent tenir compte de l'expérience qu'ils créent pour les visiteurs 

Sheila Botting, directrice et présidente des Amériques pour les services professionnels chez Avison Young, a effectué des recherches approfondies sur les conditions du marché qui rendent les conversions viables. Mme Botting a souligné le succès des développements qui ont créé des offres "expérientielles", telles que des cafés, des bars et des restaurants. comme les cafés, les bars et les restaurants, qui sont essentiels pour attirer les gens à revenir dans les centres-villes.

3. Les conversions peuvent être un mécanisme efficace de réconciliation

En tant que directrice des opérations de la Southern Chiefs' Organization, Jennifer Moore Rattray a joué un rôle clé dans la transformation de l'emblématique bâtiment patrimonial de la Compagnie de la Baie d'Hudson, situé dans le centre-ville de Winnipeg, en logements et services communautaires dirigés par des autochtones. Mme Rattray a fait remarquer que de tels transferts peuvent créer d'importantes opportunités sociales et économiques pour les populations autochtones. sociales et économiques pour les populations autochtones lorsque leur leadership est au cœur du processus de conversion.

4. L'octroi de subventions peut être un investissement à faible risque pour les municipalités.

M. Mahler a décrit un programme d'incitation couronné de succès à Calgary, qui offrait aux promoteurs 75 dollars pour chaque mètre carré de bureau supprimé. La subvention est appliquée à la fin du projet de conversion, ce qui en fait un investissement à faible risque de la part de la municipalité. Calgary a prévu un budget de 100 millions de dollars pour cette mesure incitative, ce qui a permis de convertir 1 million de pieds carrés de bureaux en 1 000 unités de logement.

5. Il est essentiel de réunir les décideurs

Hilde Remøy, professeur associé de gestion immobilière à l'université de technologie de Delft, a étudié les conversions de bureaux depuis le krach Internet du début des années 2000. Elle note que lorsque les municipalités se contentent de mesures juridiques et fiscales, elles ne sont pas souvent en mesure d'inciter les propriétaires et les gestionnaires d'actifs à "faire bouger les choses".

M. Remøy a expliqué comment, aux Pays-Bas, des équipes spéciales ont été mises en place au niveau municipal pour relever ce défi. Les membres de l'équipe créent une collaboration entre les municipalités et les propriétaires, et travaillent avec des bâtiments spécifiques. La collaboration entre les municipalités et les propriétaires, et le travail sur des bâtiments spécifiques, trouver de nouveaux utilisateurs et assurer la médiation entre les propriétaires et les éventuels nouveaux utilisateurs.

Panel complet
Transcription

Note aux lecteurs : Cette session vidéo a été transcrite à l'aide d'un logiciel de transcription automatique. Une révision manuelle a été effectuée afin d'améliorer la lisibilité et la clarté. Les questions ou préoccupations concernant la transcription peuvent être adressées à events@canurb.org en indiquant "transcription" dans la ligne d'objet.

[Mary W Rowe] 12:01:37

Bonjour à tous ! Mary Rowe, de l'Institut urbain du Canada, vous parle depuis le centre-ville de Toronto, où, comme vous pouvez le voir derrière moi, je suis au milieu de nos bureaux, et nous sommes dans un fabuleux quartier à usage mixte, où il y a des résidences, des maisons, des maisons de campagne, des maisons de campagne, des maisons de campagne, des maisons de campagne, des maisons de campagne, des maisons de campagne, des maisons de campagne, des maisons de campagne, etc.

Nous apprécions le fait que des personnes venant d'un peu partout dans le pays se réunissent pour discuter de ce qui se passe dans nos centres-villes et des possibilités d'y introduire différents types d'utilisations et différents types d'activités, ainsi que de la manière dont nous allons évoluer. Comment allons-nous évoluer ?

[Mary W Rowe] 12:01:57

Toronto est le territoire traditionnel d'un certain nombre de premières nations et de peuples métis et, la semaine dernière, je sais qu'un certain nombre de personnes à travers le pays ont participé à cette journée de réconciliation.observer, la vérité, dans le cadre de notre journée de réconciliation. C'est un jour, et pas seulement un jour, que moi, Steve Roy, et mon conseil d'administration me rappellent tous les jours.

[Mary W Rowe] 12:02:17

Il ne s'agit pas seulement d'une journée. C'est un acte, un acte conscient de réflexion sur la façon dont nous acceptons les droits ancestraux des peuples qui sont ici depuis bien plus longtemps que nous autres colons et, dans le cas des Mississaugas de Toronto, sur les droits de l'homme. du crédit. Les Anishinabek, les Chippewa, les Wendat, les Haudenosaunee et un certain nombre de Premières nations, de Métis et d'Inuits, et vous tous, si vous pouviez vous brancher sur le chat comme vous le faites souvent pour nous dire comme vous le savez, nous enregistrons toujours ces sessions. Elles sont affichées pour être visionnées ultérieurement. Elles figurent sur les listes de classe des universités.

[Mary W Rowe] 12:02:57

Les lycéens les utilisent maintenant. Le chat auquel vous participez, et si vous êtes un habitué de la ville et que vous ne vous êtes jamais connecté au chat, vous ne savez pas ce que vous manquez : il y a un univers parallèle permanent dans le chat. de personnes qui font des commentaires, posent de nouvelles questions et répondent souvent aux questions des autres.

[Mary W Rowe] 12:03:15

Nous vous encourageons donc à poster dans le chat, n'hésitez pas à le faire. Mais n'oubliez pas ce qui est publié. Le chat reste dans le chat parce que nous l'avons mis en ligne pour que vous puissiez le voir à perpétuité, alors nous nous joignons à nous aujourd'hui pour cette conversation avec des gens qui ont des perspectives très différentes, des endroits différents dans le pays, et aussi des secteurs différents, des expériences différentes. différents endroits du pays, et aussi différents secteurs, différentes expériences.

[Mary W Rowe] 12:03:34

Je tiens à le souligner, et Tom Mahler, mon collègue de Calgary, pourra en témoigner.

[Mary W Rowe] 12:03:38

Nous avons commencé à soulever cette question au CUI au printemps 20, lorsque nous avons réalisé qu'il allait y avoir un moment de réflexion sur la façon dont nous allions réorienter les centres-villes, et cela a été largement influencé par l'expérience des calories, qui a plusieurs années d'avance, sur le reste de l'Europe, et qui a permis d'améliorer la qualité de la vie.

[Mary W Rowe] 12:03:54

Covid, ils avaient 400 étages de bureaux vides et Tom va vous en parler, mais nous avons commencé au printemps de cette année-là à nous demander comment nous allions pouvoir avoir cette conversation maintenant et à l'époque, et elle sera intéressée de voir si vous la lisez. et à l'époque, et elle sera intéressée de voir si vous nous lisez.

[Mary W Rowe] 12:04:15

Si vous l'aviez renforcé à l'époque. Il y a beaucoup de gens dans l'immobilier commercial. Je me souviens d'une conversation que j'ai eue avec quelqu'un en mai 20 et il m'a dit : "Oh, vous savez, nous serons au chalet, nous reviendrons, tout ira bien".

[Mary W Rowe] 12:04:28

Et croyez-le ou non. En décembre, nous allons commercialiser Covid 1 000 Le 7 décembre, c'est 1 000 jours de vie avec Covid et une partie de ce que nous faisons chez Cui est de dire qu'il faut profiter de ce moment pour être vraiment prudent et réfléchir à ce que nous avons appris. Qu'avons-nous appris ? Qu'avons-nous observé ? Ce qui a bien fonctionné. Quelles sont les choses que nous avons innovées et qui ont été vraiment efficaces, mais qui doivent maintenant être généralisées.

[Mary W Rowe] 12:04:50

Il faut qu'elles tiennent, et cette volonté passe par tout ce qui concerne les environnements urbains, qui doivent être plus inclusifs, et par une approche systémique plus sérieuse de la réconciliation.

[Mary W Rowe] 12:05:01

Mais aussi comment utilisons-nous nos bâtiments ? Comment utilisons-nous nos rues ? Comment utilisons-nous nos espaces et pour nous aider à le faire ?

[Mary W Rowe] 12:05:09

Nous avons réussi à persuader Canada Marketing, Housing et d'autres partenaires de financer un laboratoire, que Jen Barrett, notre directrice principale de la planification, va décrire brièvement.

[Mary W Rowe] 12:05:18

Certains d'entre vous sont familiers avec ce sujet, car vos propres tables consultatives en parlent. Mais comme nous le savons, et nous ne voulons pas changer cela, les politiques publiques au Canada doivent toujours être fondées sur les meilleures preuves, et c'est pourquoi une partie de ce que nous avons fait en travaillant dans tout le pays, c'est avec les toms du monde, et les gouvernements municipaux.

[Mary W Rowe] 12:05:34

Et les Sheila et les Hilde au Canada, et les Jennifer, pour s'assurer que nous informons les meilleures formulations politiques possibles, pour avoir une sorte de nouvelle renaissance de la façon dont nous allons voir le centre-ville évoluer. évoluer. Alors, Jen, pouvez-vous décrire un peu le projet de conversion, ce que vous envisagez ?

[Mary W Rowe] 12:05:53

Les personnes qui souhaitent obtenir davantage d'informations peuvent alors les publier, et si elles en ont, elles peuvent les publier.

[Jennifer Barrett] 12:06:09

Super ! Bonjour ! Tout le monde. Bonjour et bonjour à tous. Comme Marie l'a mentionné à propos de Jennifer Brown.

[Jennifer Barrett] 12:06:14

Je suis planificateur principal au CUI et je dirige le projet de convergence de notre bureau, qui est entrepris avec le financement du laboratoire de solutions de logement de la Cmhc. Nous y travaillons depuis le printemps de cette année, en faisant vraiment beaucoup de choses.

[Jennifer Barrett] 12:06:26

Je voudrais commencer par dire que je me joins à vous aujourd'hui en provenance du territoire non assiégé des Algonquins et des Anishinabek, connu aujourd'hui, bien sûr, sous le nom de ville d'Ottawa.

[Jennifer Barrett] 12:06:45

mais qui offre une perspective unique sur ce projet, parce que, bien sûr, je suis dans la capitale de la ville ou du pays.

[Jennifer Barrett] 12:06:52

où nous constatons qu'une grande partie du travail fédéral ne revient pas dans notre centre-ville, à l'effet d'environ 100 000 travailleurs, et nous commençons vraiment à examiner ce que cela pourrait signifier pour le centre-ville d'Ottawa, alors pour donner un bref aperçu du travail qui cuisine et des objectifs de notre travail. donc de donner un bref aperçu du travail de la cuisine et des objectifs de notre travail.

[Jennifer Barrett] 12:07:10

Nous travaillons avec des parties prenantes et des villes de tout le Canada. Nous bénéficions ainsi d'une perspective unique : des villes de différentes régions géographiques, mais aussi des villes de différentes tailles.

[Jennifer Barrett] 12:07:19

pour bien comprendre les opportunités et les défis liés à la conversion d'espaces de bureaux en espaces résidentiels.

[Jennifer Barrett] 12:07:24

Il s'agit donc d'évaluer les projets en cours, les convergences déjà réalisées, mais aussi de comprendre les types de bâtiments qui se prêtent à la conversion d'espaces de bureaux en unités résidentielles, et de comprendre comment la politique et l'environnement réglementaire peuvent soutenir les conversions - nous avons entendu parler dans certains pays de l'importance de la conversion des espaces de bureaux en unités résidentielles.

dans les cas où le marché est favorable, que l'environnement politique et réglementaire peut être aussi important que les conditions du marché ou les aspects économiques d'une conversion.

[Jennifer Barrett] 12:07:51

Nous examinons donc cela, bien sûr, en parallèle avec les différentes conditions du marché à travers le Canada et les villes canadiennes, comme Mary l'a mentionné, vous savez la différence entre un endroit comme Calgary, où le taux d'inoccupation est élevé depuis un certain nombre d'années, et d'autres villes qui commencent tout juste à voir une augmentation du taux d'inoccupation au cours des dernières années. d'inoccupation au cours des dernières années, et ce que nous pouvons mesurer, c'est le taux d'inoccupation des espaces de bureaux à travers le Canada.

[Jennifer Barrett] 12:08:14

Nous avons moins d'informations, bien sûr, sur ce qui se passe à l'intérieur de ces bureaux. Nous n'avons donc pas une bonne idée de l'occupation de ces bureaux.

[Jennifer Barrett] 12:08:23

Nous ne savons pas non plus ce qui se passera lorsque les baux commenceront à expirer, ni à quoi ressemblera l'avenir du travail.

[Jennifer Barrett] 12:08:29

Il s'agit donc simplement d'une mise en garde pour dire que notre compréhension des tendances dans les bureaux continue à se développer, et vous savez, c'est ce qui a un impact sur notre travail et sur le contexte dans lequel nous travaillons, nous AIM pour que le projet culmine au début de 2 023 avec

[Jennifer Barrett] 12:08:45

Nous voulons mieux comprendre les opportunités et les obstacles aux conversions, mais aussi être en mesure de proposer des recommandations à partir des meilleures pratiques et de nos enseignements sur la manière dont les parties prenantes, y compris tous les niveaux de gouvernement, pourraient soutenir la conversion des espaces de bureaux, pour répondre à la fois au besoin de logement et à la nécessité de reconnaître ce mariage, a déclaré le président de la Commission européenne.

[Jennifer Barrett] 12:09:01

a noté que nos centres-villes peuvent être différents ; qu'ils se rétabliront, espérons-le, pour être plus diversifiés et plus équitables, et pour avoir un mélange d'utilisations qui les aidera à être plus résistants aux coups de feu futurs ; je vais donc m'arrêter là et redonner la parole aux participants.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:09:17

Merci, Jen. Je pense que ce qui est intéressant dans cette conversation, et ce que nous avons vécu dans les tables de travail à travers le pays sur ce sujet, c'est la façon dont elle doit se dérouler.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:09:29

Il ne s'agit pas d'une simple conversation sectorielle, et je pense qu'il s'agit là d'un élément très important pour nous en termes d'urbanisme.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:09:39

Aller de l'avant. Vous voyez ce que je veux dire. Nous avons passé beaucoup de temps à penser. Oh, le secteur de l'immobilier commercial est responsable de l'immobilier commercial, ou vous savez, le secteur du commerce de détail est responsable du secteur du commerce de détail.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:09:50

Ou L'industrie de la culture est responsable de la culture, et si nous avons vécu une expérience grâce à Covid, il est certain que c'est parce que nous sommes tous collectivement engagés dans une sorte de collaboration.

[Mary W Rowe, elle-même, CUI/IUC] 12:10:00

Je veux donc être le premier. Comme je l'ai dit, Calgary est dans les tranchées sur ce sujet et vous avez dû mettre toutes les mains sur le pont à plusieurs reprises dans votre petite ville et vous voilà à nouveau, et je me demande si vous voulez faire quelque chose. et vous êtes de nouveau là, et je me demandais si vous vouliez...

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:10:16

Vous avez participé à de nombreux débats sur la ville. Je sais que vous en avez parlé et que maintenant vous vivez et respirez cela.

[Thom Mahler] 12:10:31

Bien sûr. Merci, merci beaucoup, Mary, et merci de m'avoir invitée à participer à cette table ronde. Pour votre information, je viens des terres qui comprennent une confédération de Pieds-Noirs et l'urbanité, la nation numéro 3 et les indigènes urbains.

[Thom Mahler] 12:10:47

Les gens qui vivent à Calgary et qui y élisent domicile, et notre centre-ville, comme vous l'avez dit, est confronté à ce problème depuis 2000 et 15 ans, et je pense que vos arguments sont bons. à Calgary est de payer pour un grand nombre de services municipaux.

[Thom Mahler] 12:11:07

L'immobilier commercial, dans notre centre-ville, uésentait près de 40 % des recettes fiscales de notre budget. Il n'en représente plus que moins de 20 %. Nous avions donc un énorme trou dans notre budget, que nous avons dû combler en appliquant une taxe sur 2 propriétés.

[Thom Mahler] 12:11:27

Propriétés non-bureautiques dans le centre-ville et à travers la ville, et résidentielles, etc.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:11:32

Et vous avez opéré ce changement à une époque où ce n'était pas très populaire. Je me souviens que je parie que c'est une nouvelle pour le secteur de l'immobilier commercial que ce que vous dites.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:11:38

Mais quand vous avez fait ce changement, Tom, et cela ne s'est pas produit dans tout le pays dans la même mesure, vous avez eu, j'en suis sûr, des niveaux.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:11:49

De la résistance. C'est vrai ? Le système bizarre que nous avons au Canada, où l'impôt foncier doit servir à financer les services municipaux, mais qu'est-ce qu'il y a, les réactions négatives ?

[Thom Mahler] 12:12:02

Eh bien, il y a eu ce qui s'est passé. Ce qui s'est passé en premier lieu, c'est que les impôts des gens ont beaucoup augmenté.

[Thom Mahler] 12:12:09

Je n'ai pas de chiffres en tête, mais il y a eu le proverbial pitch pour le Conseil exécutif, parce que même les commerces de détail en dehors du noyau de bureaux se sont fait épingler.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:12:22

Oui, c'est vrai.

[Thom Mahler] 12:12:22

Le conseil a donc été contraint de prélever de l'argent sur nos réserves pour réduire la douleur, et la proposition est devenue la suivante : on dépense de l'argent, de toute façon, on dépense beaucoup d'argent, mais on n'obtient rien.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:12:30

Oui, c'est vrai.

[Thom Mahler] 12:12:37

Pourquoi ne pas prendre l'argent que vous dépensez jusqu'à, vous savez ?

[Thom Mahler] 12:12:41

Essayer de maintenir ces taxes. Cette conversation a été menée par notre agence de développement économique par l'intermédiaire du comité consultatif sectoriel de l'immobilier, à qui nous avons confié la tâche de dire : vous savez ce qu'il faut faire pour convertir ces bâtiments ou pour faire quelque chose avec ces bâtiments. Ils ont travaillé bénévolement de nombreuses heures pour développer un programme de conversion de bureaux, en particulier pour la partie résidentielle, et je peux vous parler de vous.

[Thom Mahler] 12:13:13

Nous savons que nous sommes allés un peu plus loin maintenant, mais ce sont eux qui ont présenté le dossier économique, et lorsque nous sommes allés au conseil, c'était, c'était tout le monde sur le pont, allant de porte en porte parler aux conseillers et ils ont été très Je dois dire que nos conseillers ont été très réceptifs à la conversation, et à la compréhension de l'importance de cette question, et ce n'était pas le cas. réceptifs à la conversation et à la compréhension de l'importance de cette question, et ce n'était pas le cas. Ce n'est pas vraiment un problème de centre-ville en soi.

[Thom Mahler] 12:13:37

Il s'agit de n'importe quelle juridiction qui dispose d'un vaste territoire de grande valeur.

[Thom Mahler] 12:13:44

Il peut s'agir d'un aéroport si vous n'avez pas de centre-ville, dans votre municipalité, ou d'une zone où il y a beaucoup de bureaux.

[Thom Mahler] 12:13:49

C'était donc une question de finances municipales et de stabilité fiscale. C'était vraiment une question de finances municipales et de stabilité fiscale, mais vous savez, pour répondre à votre question, il suffit d'avoir un programme pour inciter les immeubles résidentiels et les immeubles de bureaux, aussi mentalement, les gens devraient vouloir vivre dans ces unités résidentielles et hey ?

[Thom Mahler] 12:14:05

Votre centre-ville n'est pas vraiment agréable à vivre.

[Thom Mahler] 12:14:07

Il est facile de s'y rendre, de s'y garer et d'utiliser les transports en commun aux heures de pointe.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:14:07

C'est vrai.

[Thom Mahler] 12:14:14

Il y a tous ces services, mais ce n'est pas un centre-ville résidentiel.

[Thom Mahler] 12:14:17

Donc, maintenant, la conversation est bonne. Nous pouvons entrer dans les chiffres si vous le souhaitez.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:14:32

Oui, je reviendrai sur ce point, car je pense qu'il s'agit d'un point essentiel et d'autres personnes nous diront qu'une partie du défi qui consiste à faire revenir les gens dans leurs bureaux est que le centre-ville n'est pas très agréable pour beaucoup d'entre eux.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:14:42

les gens, n'est-ce pas ? Alors parlons-en. Tout d'abord, je vois que Brian Pincott, ancien membre du Conseil, est là, et il dit que Pitchfarks Tom a été généreux, il était au Conseil quand la révolte a eu lieu, mais ce qui est intéressant pour moi, c'est qu'il n'y a pas eu de révolte.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:14:53

et je voudrais m'adresser à vous, Sheila, sur le thème This is that in Calgary.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:14:58

Vous pouvez le voir, et l'un des défis que j'aimerais poser à Sheila, c'est qu'elle est assise sur les données et je ne sais pas avec qui. Elle est assise sur les données et je ne sais pas avec quoi. Nous n'avons pas vu de gens rompre les baux. Je ne pense pas, n'est-ce pas, Shayla.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:15:11

Il se peut donc que vous ne le voyiez pas tout à fait. Mais dans le cas de Calgary, ils l'ont vu et ont dû agir en conséquence.

[Sheila Botting] 12:15:23

donc, Mary. Bien sûr que c'est en train de se produire. Bien sûr que c'est là. Ceux d'entre nous qui travaillent dans le secteur de l'immobilier commercial voient ces tendances tous les jours.

[Sheila Botting] 12:15:29

Le lieu de travail a été modifié avant la pandémie. Nous avons travaillé avec les plus grandes entreprises occupantes au Canada et réalisé des études d'utilisation, également connues sous le nom de "bums and seats".

[Sheila Botting] 12:15:44

analyse. Nous envoyions des personnes sur les lieux de travail, qu'il s'agisse de la campagne de Terre-Neuve ou du centre-ville de Toronto.

[Sheila Botting] 12:15:52

Le siège moyen était vide. Dans 50% des cas, des entreprises avec 7 autres 30, mais en moyenne, le siège moyen était vide.

[Sheila Botting] 12:16:01

50 % du temps avant Covid : Oui, c'est ce que je faisais.

[Sheila Botting] 12:16:04

J'ai fait toutes sortes d'études à ce sujet. Et donc ceux d'entre nous. Quand je travaillais chez Delloitt.

[Sheila Botting] 12:16:09

Nous savons que nous sommes passés à un modèle de sièges non attribués, ce qui nous a permis de réduire notre empreinte et de prendre en compte l'expérience des employés. C'est tout ?

[Sheila Botting] 12:16:20

Avant la pandémie Vous avez donc vu le gouvernement du Canada.

[Sheila Botting] 12:16:23

Toutes les banques. Vous savez, la ville de traumatisme, la promesse entière.

[Sheila Botting] 12:16:26

Tout le monde s'engageait dans cette voie avant la pandémie, puis la pandémie a lieu longtemps après.

[Sheila Botting] 12:16:32

Le monde entier le sait. Je peux travailler n'importe où, n'importe quand, n'importe où, n'importe qui et de n'importe quelle manière.

[Sheila Botting] 12:16:37

Regardez-nous tous. Nous travaillons ensemble en ce moment, nous collaborons sur un projet. Je pourrais être sur la lune. En train de sauter dans cette conversation. Ça n'a pas vraiment d'importance.

[Sheila Botting] 12:16:46

Je passe la plupart de mes journées aux États-Unis. Mais en ligne. Bien sûr. Vous avez donc une perception totalement différente de la manière dont le travail est effectué.

[Sheila Botting] 12:16:54

Vous savez, vous avez vu que 1000 jours se sont écoulés depuis le début et que chaque jour de travail, tout le monde parle de la reprise du travail.

[Sheila Botting] 12:17:03

Tout le monde est prêt à revenir. Cela va se produire, nous allons être passionnants au centre-ville.

[Sheila Botting] 12:17:08

Eh bien, les données que nous suivons dans 26 villes d'Amérique du Nord sur le site Web d'Avison Young s'appellent l'indice de vitalité et l'indice de vitalité est une mesure du centre-ville.

[Sheila Botting] 12:17:20

Nous sommes en fait revenus à environ 80,5 avant la pandémie.

[Sheila Botting] 12:17:25

C'est incroyable. Little Au cours des derniers mois, l'augmentation du nombre de centres-villes après la fête du travail dans toute l'Amérique du Nord a été stupéfiante.

[Sheila Botting] 12:17:33

Il s'agit là de toutes les visites au centre-ville. Ensuite, vous passez au secteur des bureaux en lui-même, et vous dites : "D'accord, pour le centre-ville, mais cela inclut le tourisme".

[Sheila Botting] 12:17:44

Il ne s'agit pas d'aller au théâtre le soir, s'il vous plaît. Cela inclut le commerce de détail.

[Sheila Botting] 12:17:46

Le secteur des bureaux lui-même ne représente que 44 points, soit 3 %.

[Sheila Botting] 12:17:50

Ce qui se passe, c'est que les gens ne retournent pas au bureau.

[Sheila Botting] 12:17:54

Ils ne veulent pas revenir aux travailleurs des entrepôts, et maintenant il s'agit de la guerre des talents.

[Sheila Botting] 12:18:00

Dois-je proposer un programme hybride ? Les études que nous avons menées montrent que 85 % des employés souhaitent une forme de travail hybride.

[Sheila Botting] 12:18:06

L'expérience. Qu'entend-on par "hybride" ? À quoi cela ressemble-t-il ?

[Sheila Botting] 12:18:09

Comment le gérez-vous ? Comment cela se passe-t-il ?

[Sheila Botting] 12:18:14

Les employeurs doivent soudain repenser l'ensemble de leur proposition de valeur. Vous savez, si mon entreprise n'a pas de politique de flux de travail aujourd'hui, il y a de fortes chances que je démissionne et que j'aille dans une autre entreprise parce qu'elle m'autorise à travailler à domicile une ou deux fois par an.

[Sheila Botting] 12:18:32

ou 3 jours par semaine, et c'est alors une conversation très puissante pour les employés et l'exécution du travail.

[Sheila Botting] 12:18:38

C'est donc un tout autre aspect de la question. C'est donc à l'employeur de s'en charger. Je pourrais donc parler pendant des jours.

[Sheila Botting] 12:18:44

Nous organisons de nombreux ateliers, cela dépend évidemment, une taille unique n'est pas une taille universelle.

[Sheila Botting] 12:18:49

Que se passe-t-il avec nos clients ? Ils disent : "D'accord, faites-le. J'ai besoin de tout l'espace.

[Sheila Botting] 12:18:54

La réponse est probablement non. Il y a donc différents types de groupes.

[Sheila Botting] 12:18:59

Les secteurs traditionnels dont j'ai parlé, c'est-à-dire les institutions financières.

[Sheila Botting] 12:19:05

Les gouvernements, grands occupants de l'espace. Grands, direz-vous. Je peux réduire mon empreinte.

[Sheila Botting] 12:19:11

C'était déjà le cas avant la pandémie. Je vais dans une entreprise 1020, 30%, production d'empreintes.

[Sheila Botting] 12:19:16

Certaines d'entre elles ont une empreinte de production de 50 ou 60 %, elles peuvent donc attendre la fin de leur bail pour recalibrer ou sous-louer l'espace, ce sont leurs deux options et tout cela est bien vivant.

[Sheila Botting] 12:19:32

Dans le centre-ville, les entreprises technologiques torontoises se lancent à l'assaut de l'espace et paient donc leurs loyers.

[Sheila Botting] 12:19:41

Ils occupent de nouveaux locaux, mais les corps ne sont pas nécessairement dans le bâtiment, ce qui affecte bien sûr toute l'expérience du centre-ville.

[Sheila Botting] 12:19:49

La dernière chose dont je voudrais parler est l'expérience.

[Sheila Botting] 12:19:55

Ce que nous avons remarqué dans nos recherches, c'est que 85% des employés veulent une sorte de travail hybride.

[Sheila Botting] 12:20:02

Dès que vous offrez un lieu de travail performant ou passionnant, qu'il s'agisse d'un bâtiment physique, de trophées, du centre-ville ou d'un lieu de travail dynamique, d'un design d'intérieur ou d'une grande culture d'entreprise, vous pouvez tout à coup attirer davantage de personnes.

[Sheila Botting] 12:20:18

au bureau, et je vais reprendre ce que Tom vient de dire, parce qu'il est aussi important pour le bureau que pour le résidentiel que vous ayez une expérience pour que les gens veuillent venir, qu'il y ait du trafic piétonnier la nuit, du théâtre et pour le reste, c'est prouvé.

[Sheila Botting] 12:20:34

Les gens veulent cette expérience. Mais ils ne l'obtiennent pas dans les entrepôts comme ils le souhaiteraient.

[Sheila Botting] 12:20:38

Les environnements traditionnels doivent donc changer et être modifiés, et je pourrais parler des conversions de ces bâtiments.

[Sheila Botting] 12:20:46

Vous dites donc prochaine étape. Que se passe-t-il si et je vais choisir le Bnc.

[Sheila Botting] 12:20:50

Les bâtiments de ce type sont probablement la cible d'une certaine forme de conversion et, Tom, c'est probablement ce que vous vivez à Calgary.

[Sheila Botting] 12:20:59

Ceux-ci porteraient donc tous sur. La faisabilité. Le plan d'étage permet-il d'installer la plomberie et l'électricité dans l'immeuble grâce au système vertical de l'ascenseur ? En tant que parking, comme toutes ces choses qui se passent ici à Toronto, il y a un mouvement pour faire tomber le système de chauffage et de climatisation.

[Sheila Botting] 12:21:14

démolir certains de ces vieux bâtiments et faire surgir quelque chose de nouveau avec une densité 3, 4, 5 fois supérieure, et accomplir les mêmes choses.

[Sheila Botting] 12:21:22

La ville de Toronto. Les problèmes, les militaires, bien sûr, ont leurs programmes pour les propriétés excédentaires qu'ils transforment en logements, ce qui est un autre mécanisme à mettre en place pour que cela se produise.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:21:38

Oui, je veux dire, cela va les transformer, n'est-ce pas ? Je veux dire, j'ai déjà raconté cette anecdote, vous savez, après le 11 septembre, la ville de New York a pris la décision d'introduire des utilisations résidentielles en dessous dans le Lower Manhattan et des lots.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:21:50

Beaucoup de gens ont dit que cela ne marcherait jamais. Personne ne voudra jamais y vivre.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:21:53

Il s'agit d'un processus transitoire.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:21:58

Mais, Sheila, il y a une chose qui me semble intéressante du point de vue de votre secteur, n'est-ce pas ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:22:03

Hmm ! Pour quoi avez-vous dit ? 41 44 point ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:22:08

3 %, c'est le rendement du bureau. Et nous savons que cela varie selon la ville d'Ottawa.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:22:13

Il est plus bas, parce qu'il y a beaucoup de travailleurs du service public dans certaines villes qui varient en fonction de votre secteur.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:22:21

Vous êtes-vous résigné ? C'est tout ce que vous devez faire pour travailler avec une main-d'œuvre.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:22:27

Ce sera toujours à vivre à Zoom à ce chiffre. Pensez-vous pouvoir l'augmenter ou non ?

[Sheila Botting] 12:22:35

Il y a donc deux parties dans mon secteur. Il y a d'une part le propriétaire et le gestionnaire d'actifs, et d'autre part, bien sûr, nous voulons que les gens retournent au bureau, donc nous avons des programmes.

[Sheila Botting] 12:22:45

Pour ce groupe, il s'agit de réimaginer le bureau.

[Sheila Botting] 12:22:52

À quoi cela ressemble-t-il ? Tout à coup, au lieu d'avoir des halls d'entrée stériles en marbre, il faut les activer comme une expérience de type hôtelier.

[Sheila Botting] 12:22:57

Nous voyons donc des cafés, des bars et des restaurants, de l'expérientiel.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:23:00

D'accord, mais il y a une question. Mais voici une question pour vous, même si vous le rendez incroyablement fabuleux.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:23:06

Nous avons vu les entreprises technologiques faire cela avant Covid, où l'on pouvait déjeuner sur place et tout le reste, et beaucoup d'entre nous ont critiqué cela, parce que toutes les petites entreprises en ont souffert.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:23:14

Mais même si c'est en grande partie parce que les gens ne veulent pas faire la navette, ils ne veulent pas avoir à faire une transition aussi longue.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:23:21

Ainsi, si tout d'un coup, vos espaces de bureaux, il y a des options résidentielles plus proches, de sorte qu'ils n'ont pas à faire la navette.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:23:27

Cela doit-il faire partie de votre stratégie pour obtenir ces 44 points, 3 % de plus ?

[Sheila Botting] 12:23:32

On en revient donc à la question de la taille unique, qui ne convient pas à tous. Certaines personnes aiment vivre en banlieue.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:23:35

C'est vrai.

[Sheila Botting] 12:23:38

Je vis en banlieue. Je l'adore. Quand je viens au centre-ville, c'est pour une raison précise. Je suis heureux de faire la navette si cela me permet de faire l'expérience d'un échange intellectuel, de l'écosystème dont je fais partie.

[Sheila Botting] 12:23:50

offre beaucoup. Tous ces éléments sont donc très importants.

[Sheila Botting] 12:23:54

Au lieu de dire : "Mes enfants sont les jeunes qui travaillent avec moi.

[Sheila Botting] 12:23:58

Nous devons vivre au centre-ville, parce que c'est le seul endroit où nous pourrions vivre.

[Sheila Botting] 12:24:00

Vous ne pourriez jamais déménager dans les banlieues, et donc je pense, ou d'autres groupes, et ils disent que je dois être au centre-ville.

[Sheila Botting] 12:24:06

On en revient donc à la question de la taille unique, qui ne convient pas à tout ce que l'on peut faire.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:24:07

Oui, c'est une question de choix, n'est-ce pas ? Nous voulons que les villes soient toujours une question de choix.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:24:13

Mais cela m'intéresse. Vous savez qu'une partie du mandat de CUI est de développer notre sens de l'empathie collective et de la responsabilité collective, ce qui signifie que ce n'est pas seulement ce dont les travailleurs ont besoin ou ce dont nos propriétaires ont besoin ou ce que l'immobilier a besoin ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:24:25

Les besoins des propriétaires. Il s'agit également de savoir quels sont les besoins de la communauté.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:24:28

Nous sommes impatients d'entendre votre point de vue international et universitaire, car vous examinez toutes les données, dans un grand nombre de juridictions, et laissez les fourches nous dire ce qui se passe.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:24:40

à Winnipeg. Quel est votre point de vue ? Je sais que vous avez eu.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:24:43

Vous avez travaillé dans un grand nombre de secteurs différents, dans des rôles différents, et j'apprécie donc que vous nous donniez une perspective basée sur toutes les interactions différentes que vous avez eues dans vos rôles.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:24:51

Vous avez eu dans la ville de Winnipeg.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:24:54

Le tout en 3 minutes ou moins, Non, absolument. Je suis heureux.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:24:58

J'en suis ravi, Mary. Je vais tout d'abord laisser tomber le mois.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:25:02

Et maintenant, nous pouvons gagner le prix Jennifer Moore Ratre, très heureux d'être ici.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:25:07

Je vous remercie donc pour vos aimables informations. Je suis basé ici, dans le territoire du Traité 1, au centre de l'île de la Tortue.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:25:17

Donc Winnipeg et aussi la patrie de la rivière de 18.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:25:21

Je suis donc très heureux d'être ici et de partager un peu de notre projet passionnant.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:25:25

J'ai la chance d'être le chef des opérations de la Southern Chiefs Organization, qui représente 34 nations initiales et décodées dans ce qui est aujourd'hui le sud du Manitoba.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:25:35

Oh, whoo ! Oui, de la part de Michael Redhead. Du champagne. Absolument.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:25:40

Je suis très heureux que vous soyez parmi nous, Michael.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:25:45

Michael a une perspective tellement étonnante lorsqu'il s'agit du centre de Winnipeg en particulier, et de ses initiatives pour la Tour Bell, mais quoi qu'il en soit.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:25:56

Je n'en parlerai pas maintenant. Je vais parler des nôtres, mais je suis vraiment content que Michael soit là.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:26:03

Ce que SCO a reçu, c'est le bâtiment de la Baie d'Hudson dans le centre ville.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:26:10

Winnipeg, et il s'agit du plus grand acte de réconciliation entre entreprises au Canada.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:26:16

Si pour ceux d'entre vous à travers le pays, beaucoup ont une base ou un bâtiment emblématique dans leur centre-ville, je sais qu'il y en a un certain nombre, le nôtre a été le siège pendant un certain temps. Il fait presque 500 000 pieds carrés.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:26:32

Et ce bâtiment, les grands magasins, bien sûr, sont, vous savez, l'économie est en train de changer, etc.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:26:38

Dans le centre-ville. Donc Hbc. a pris la décision de le fermer.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:26:44

nous avons immédiatement entamé des conversations et nous avons eu la chance de développer une relation vraiment significative avec Hbc, pour ne citer qu'un petit exemple.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:26:54

Je veux parler de leurs dirigeants. Le gouverneur de la compagnie Hbc. Richard Baker, a participé à la cérémonie avec nous.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:27:00

Pour faire cela correctement, vous savez pourquoi je dois vraiment le reconnaître et le respecter.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:27:08

Qu'en faisons-nous ? Et comment cela va-t-il aider à revitaliser le centre-ville et à être une partie forte, vous savez, Aidez-nous à être une partie forte du centre-ville, c'est vraiment un acte de réconciliation, il va fournir des opportunités sociales et économiques.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:27:21

Nous espérons vraiment qu'il commencera à changer la trajectoire, ou qu'il fera partie de nombreuses autres initiatives, pour changer la trajectoire de notre population à Winnipeg, et en particulier dans le centre-ville de Winnipeg.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:27:33

Nous envisageons donc plus de 300 unités de logements très abordables, par exemple des studios pour les étudiants, des lits, des lits doubles et des lits triples pour les personnes âgées.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:27:42

Avec des enfants. Nous avons un étage. Le dernier étage parce que nous allons donner le meilleur à nos aînés, à nos personnes âgées d'une vie assistée abordable. Les logements se trouvent donc aux quatre étages supérieurs, tandis qu'au premier et au deuxième étage, nous aurons un musée et une salle de conférences.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:27:56

centre pour la réconciliation. Nous aurons nos bureaux au sein de l'OCS.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:28:00

Nous avons besoin d'un espace de bureau. Nous aimons vraiment travailler ensemble, comme nous aimons être ensemble.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:28:07

Nous sommes profondément attachés à la communauté. Ainsi, tout au long de Covid I, le personnel s'est demandé : "Qu'est-ce que j'obtiens ? Quand allons-nous le faire ?

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:28:12

Quand pouvons-nous reprendre le travail ? Quand pourrons-nous retourner au bureau ?

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:28:16

Quelques autres caractéristiques de notre bâtiment. Nous aurons une garderie construite sur le modèle du nid linguistique.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:28:21

Nous disposerons d'un centre de santé et de guérison où seront disponibles des médicaments traditionnels et des médicaments occidentaux.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:28:27

Il s'agit donc d'un merveilleux espace polyvalent, dont le rez-de-chaussée est destiné à tout le monde, un espace public, où les autochtones et les non-autochtones peuvent se réunir, apprendre, se développer et contribuer franchement à réparer et à guérir notre ville, qui a été qualifiée par beaucoup d'entre vous de "ville de la mort".

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:28:48

Il y a quelques années, le Mclean's Magazine a déclaré que la ville était la plus raciste du Canada, ce qui explique que l'on veuille vraiment être une force pour le bien, une force pour le changement.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:28:57

Grâce à cet incroyable don d'un bâtiment. Je m'en tiendrai donc là - je sais qu'il y a encore beaucoup de choses à dire - mais nous sommes très enthousiastes et très heureux de pouvoir compter sur le soutien de nos partenaires conventionnels - notre partenaire conventionnel fédéral et notre partenaire conventionnel provincial - ainsi que sur le soutien de l'Union européenne et de l'Union européenne.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:29:14

également notre partenaire en matière de traité municipal. Donc. Egosani, merci.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:29:18

La Jennifer. C'est juste dommage que vous ne soyez pas plus enthousiaste pour votre projet, c'est vraiment dommage, vous savez j'ai témoigné quand ils débattaient avec l'utilisation future de la baie.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:29:30

Le bâtiment le serait, et parce qu'il s'agit d'un coin emblématique, et d'une structure emblématique.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:29:34

Il s'agit donc d'un merveilleux exemple d'investissements stratégiques provenant de différentes nations, de différents partenaires, de différents partenaires conventionnels et, comme Sheila l'a suggéré, vous savez, comment faire avec une taille unique ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:29:47

Il ne convient pas à tout le monde, mais à ce que vous avez, et c'est un atout comme ce bâtiment que vous allez pouvoir transformer, avec une histoire si riche.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:29:53

Et vous utilisez les personnes, le capital humain, les actifs des personnes ainsi que les actifs de l'environnement bâti.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:30:01

Je suis donc certain que Hilda aura son avis sur la question, puisqu'elle étudie la réutilisation adaptative.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:30:06

Et comment cela se produit. Je dois le dire. Quand Sheila a dit qu'à Toronto, il y a une tendance à démolir les bâtiments. Vous savez.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:30:12

Le préservationniste et l'écologiste qui sont en moi s'inquiètent de voir toute cette énergie intrinsèque jetée à la poubelle, alors que nous construisons des bâtiments flambant neufs.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:30:19

Mais, Hilda, que pensez-vous de ce que vous observez, quelles sont les tendances en termes d'adaptation des centres-villes et des utilisations commerciales ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:30:26

Des bâtiments pour s'adapter à l'évolution de l'utilisation des sols. Nous en sommes ravis.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:30:31

Vos collègues canadiens sont heureux d'entendre ce que vous avez à dire.

[Hilde Remøy] 12:30:33

Bien, oui, je ne suis pas vraiment heureux d'avoir été invité ici, parce qu'il est intéressant d'entendre votre point de vue sur le Canada.

[Hilde Remøy] 12:30:45

Je m'appelle Hilda Moy et je suis professeur associé en gestion immobilière à l'université technologique de Delft, aux Pays-Bas.

[Hilde Remøy] 12:30:56

J'ai donc étudié le marché de l'immobilier aux Pays-Bas et je pense que nous avons constaté une tendance à l'augmentation du nombre de bureaux vacants. Je pense que nous avons constaté une tendance à l'inoccupation des bureaux, à la crise de l'information et à la crise du crédit, et je pense que nous avons encore du mal à savoir ce que cela va donner.

[Hilde Remøy] 12:31:25

ce qui se passera réellement. Oui, tout à fait. Nous avions donc un nombre très élevé de postes vacants ici.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:31:27

Les premiers jours.

[Hilde Remøy] 12:31:37

après la crise du .com et jusqu'à la crise financière en 2 008 et de 2 008 à 2 013.

[Hilde Remøy] 12:31:50

Les pourcentages d'inoccupation au niveau national, moyen. Puis dans plusieurs zones de bureaux. Bien sûr, ces pourcentages sont beaucoup plus élevés, et les zones de bureaux signifient également les centres-villes, comme notre principal centre commercial.

[Hilde Remøy] 12:32:18

où nous avions des niveaux d'inoccupation très élevés, et cela a commencé à devenir un problème.

[Hilde Remøy] 12:32:29

Il n'y a pas vraiment de quoi faire, car il s'agit de questions de société.

[Hilde Remøy] 12:32:33

Je pense donc que tant que ce sera le cas, nous ne serons que des bâtiments vides.

[Hilde Remøy] 12:32:38

Elle n'était pas non plus considérée comme un problème à part entière.

[Hilde Remøy] 12:32:46

puis en 2 000, 12 011, lorsque les biens immobiliers ont été refinancés.

[Hilde Remøy] 12:32:54

et très difficile à refinancer. Propriétés vacantes.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:32:57

Hilda, je vais juste vous interrompre parce que notre audio dérive un peu de l'autre côté de l'Atlantique, alors je sais que c'est bon.

[Hilde Remøy] 12:33:03

Oh, donc ça ne marche pas bien. Dois-je brancher quelque chose

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:33:08

si vous vous penchez en avant et faites semblant d'être un fanfaron.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:33:12

En américain, on vous entendra très bien. C'est quand vous baissez un peu la voix.

[Hilde Remøy] 12:33:14

D'accord.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:33:16

Ça nous manque. Alors canalisez votre voix transatlantique intérieure, et nous vous entendrons. Les gens sont impatients d'entendre ce que vous avez à dire.

[Hilde Remøy] 12:33:24

C'est mieux ? D'accord, super, charmant. Je vais continuer à me pencher en avant.

[Hilde Remøy] 12:33:31

Oui, donc oui. C'est donc ce qui s'est passé ici jusqu'en 2 012.

[Hilde Remøy] 12:33:38

Ainsi, avec un manque de refinancement, des propriétés réveillées, il s'est avéré que nous avions de sérieux problèmes pour les centres-villes.

[Hilde Remøy] 12:33:50

D'autant plus qu'il en résulte que certaines rues manquent de vie, même pendant les heures de bureau.

[Hilde Remøy] 12:34:06

Le gouvernement a donc commencé à se demander ce qu'il pouvait faire.

[Hilde Remøy] 12:34:08

Comment pouvons-nous aborder cette question ? Que pouvons-nous faire ? Et je pense que l'on s'est rapidement rendu compte qu'il y a des choses à résoudre au niveau national et des choses à résoudre au niveau local ?

[Hilde Remøy] 12:34:22

Donc au niveau national. Bien sûr, le gouvernement national travaillait sur des sujets tels que de nouvelles lois, de nouvelles législations, ainsi que de nouvelles règles fiscales.

[Hilde Remøy] 12:34:39

Il s'agit donc de savoir comment traiter les propriétés réveillées, alors qu'au niveau local, pour les municipalités, se pose la question de l'animation de la ville, et de savoir qui va utiliser ces propriétés réveillées, et c'est là que nous avons vu qu'il y avait vraiment un besoin de

[Hilde Remøy] 12:35:00

différents types de mesures. Ainsi, avec les seules mesures juridiques et fiscales, il ne serait pas possible d'atteindre les propriétaires des biens et les gestionnaires d'actifs pour faire avancer les choses et pour que cela se produise, les municipalités locales ont pris un certain nombre de mesures.

[Hilde Remøy] 12:35:20

un rôle plus actif. Je pense qu'il n'est pas dans le système néerlandais d'utiliser beaucoup de subventions.

[Hilde Remøy] 12:35:41

Le recours aux subventions financières n'était donc pas vraiment à l'ordre du jour. Ils se sont donc davantage penchés sur la question de savoir ce que nous pouvions faire pour faciliter les choses.

[Hilde Remøy] 12:35:55

et ce, jusqu'à la manière d'amener les gens à se parler.

[Hilde Remøy] 12:36:01

Ainsi, les groupes, les propriétaires étaient normalement habitués à communiquer avec les utilisateurs, peut-être par l'intermédiaire de leur gestionnaire d'actifs, de leur gestionnaire immobilier, et comment les amener à communiquer avec les groupes d'utilisateurs qui pourraient en fait avoir une nouvelle initiative pour un bien.

[Hilde Remøy] 12:36:42

de règlements ou de politiques qu'ils pourraient utiliser.

[Hilde Remøy] 12:36:49

Mais il fallait développer cela. C'est ainsi qu'ils ont développé des choses comme des conventions sur la façon de collaborer entre les municipalités et les propriétaires, en mettant en place des équipes spéciales au sein des municipalités qui travaillaient spécifiquement avec les bâtiments vides

[Hilde Remøy] 12:37:14

et de leur trouver de nouveaux utilisateurs, et d'assurer la médiation entre les propriétaires et les nouveaux utilisateurs éventuels.

[Hilde Remøy] 12:37:25

et, à partir de là, examiner également ce qui est nécessaire.

[Hilde Remøy] 12:37:32

Quel type d'aide est nécessaire de la part du gouvernement pour obtenir ces conversions, parce que nous avons déjà entendu ce qui est techniquement et fonctionnellement faisable.

[Hilde Remøy] 12:37:51

mais fonctionne-t-il aussi de manière réglementaire ? Avec quelles réglementations locales et fonctionne-t-il en fonction du territoire ?

[Hilde Remøy] 12:38:04

Les plans d'utilisation, par exemple, et d'autres choses de ce genre. Je pense donc qu'il s'agit là de quelques-unes des principales questions qui ont été développées

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:38:14

Hilda, vous avez été ajoutée, depuis combien de temps ? Depuis combien de temps observez-vous ce qui se passe aux Pays-Bas ?

[Hilde Remøy] 12:38:18

C'est donc un grand événement. La plupart de ces événements se sont produits entre 2 010 et 2 015

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:38:28

Vous êtes donc en avance sur nous. Et, et ceci est un pré covid.

[Hilde Remøy] 12:38:32

Dans ce sens. En 2 015, nous avons constaté qu'un grand nombre de ces conversions commençaient à se produire, et il semble que le marché apprenait, et qu'il appelait, donc je pense qu'en 2 000. 20,000.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:38:33

Hmm.

[Hilde Remøy] 12:38:53

Nous étions partis pour une production assez importante de logements.

[Mary W Rowe, elle/elle, CUI/IUC] 12:39:00

Je vais donc m'adresser à Tom, parce qu'il va vous donner une excellente idée de tous les outils que les administrations municipales doivent acquérir.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:39:11

Cette notion de conventions et d'équipes spéciales m'intéresse.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:39:17

Vous devriez donc tous ouvrir votre micro afin de vous sentir libres de vous interrompre les uns les autres et de discuter comme nous le faisions autour de la cuisine.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:39:23

Table, Tom, quelles sont les véritables carottes et bâtons dont vous disposez ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:39:29

Car j'ai toujours l'impression que les gens vont mettre des bâtons dans les roues.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:39:35

Pourquoi cela ne peut pas arriver, ou alors Vous êtes en première ligne.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:39:38

Il y a. Qu'est-ce que c'est ? Qu'avez-vous fait à la ville ? Et ensuite, que pensez-vous que la province et le gouvernement fédéral doivent faire pour vous soutenir ?

[Thom Mahler] 12:39:47

En tout cas, pas de bâtons. Nous n'utiliserons pas de piquets.

[Thom Mahler] 12:39:50

Nous sommes tous dans le business des soins. Eh bien, oui, je veux dire chacun.

[Thom Mahler] 12:39:54

Il. C'est intéressant. Chaque bâtiment est en quelque sorte son propre cas, sa propre étude, et ce qui est nécessaire pour obtenir une conversion parce que cela dépend de qui l'a possédé.

[Thom Mahler] 12:40:02

Depuis combien de temps sont-ils propriétaires ? Combien l'ont-ils payé lorsqu'ils l'ont acheté ?

[Thom Mahler] 12:40:04

Où se trouve-t-il ? Qu'est-ce qui est approprié pour l'utilisation ?

[Thom Mahler] 12:40:07

C'est pourquoi la véritable astuce consiste à mettre en place une incitation très généralisée, une incitation financière, pour supprimer toute marge bénéficiaire par bâtiment et la conserver.

[Thom Mahler] 12:40:20

Simple Nous avons utilisé un chiffre, qui est de 75 $ par pied carré, c'est ce que notre programme d'incitation prévoit pour chaque pied carré de bureau que vous supprimez, vous obtenez une subvention de 75 $ de la ville de Calgary et c'est une subvention qui est appliquée à la fin de votre conversion.

[Thom Mahler] 12:40:34

Il s'agit donc d'un investissement à faible risque de la part de la municipalité et nous ne le donnons pas tant que le bâtiment n'est pas achevé.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:40:40

Comment avez-vous obtenu ce chiffre ? Comment avez-vous obtenu ce chiffre, Tom ?

[Thom Mahler] 12:40:4

Mais avant cela, c'est le secteur de l'immobilier qui s'est chargé du développement.

[Thom Mahler] 12:40:48

Je les appelle nos bénévoles, mais c'était basé sur Oui, c'est un projet en cours qui vient d'ouvrir la semaine dernière, En fait, c'est un projet de logements abordables, une conversion d'un immeuble de bureaux en logements et l'équipe qui a travaillé sur ce projet comprenait des architectes, des consultants et des ingénieurs.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:40:48

Et ils ont dit, et ils ont dit que cela ferait l'affaire. Oui, c'est vrai.

[Thom Mahler] 12:41:05

un exemple concret de coûts. C'est ainsi qu'avec les informations issues de ce projet, et de certains autres que nous avions réalisés, j'ai mené une enquête.

[Thom Mahler] 12:41:14

Ce chiffre nous est parvenu, et nous n'étions pas sûrs qu'il était juste.

[Thom Mahler] 12:41:17

Nous avons réfléchi. Était-ce trop riche ? Je ne sais pas. Ce n'est pas assez ?

[Thom Mahler] 12:41:21

mais il s'agit sans aucun doute du bon chiffre. Le Conseil nous a donné 100 millions de dollars.

[Thom Mahler] 12:41:25

Tout a été dit en grande partie, car nous avons une deuxième phase du programme que nous avions ouverte pour les 27 derniers millions, et c'est presque nous n'avons pas encore évalué tous les projets.

[Thom Mahler] 12:41:36

Mais en supposant que nous puissions conclure des accords avec certains d'entre eux, nous aurons dépensé la totalité des 100 millions, ce qui représente plus d'un million de mètres carrés de bureaux supprimés et plus de 1 000 unités de logement créées, et ces logements sont, je ne dirai pas qu'il y a des logements subventionnés, dans le cadre de ces projets.

[Thom Mahler] 12:41:54

mais ils sont aussi à un certain niveau de prix.

[Thom Mahler] 12:41:58

Lorsque nous avons élaboré un chiffre, je pense que c'est l'un des points clés.

[Thom Mahler] 12:42:00

Ce chiffre comprenait une compréhension de ce que l'on pouvait commercialiser ces unités et de ce que l'on pouvait obtenir en termes de loyers.

[Thom Mahler] 12:42:06

Parce que si vous n'avez pas d'incitation suffisamment importante, et que vous êtes en concurrence avec de nouvelles constructions, vous n'allez pas gagner... Nous avons donc dû créer un interprète, qui permettrait à ces projets de trouver leur créneau pour être commercialisés au sein de la région.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:42:11

C'est vrai.

[Thom Mahler] 12:42:19

Le marché du Calvaire. Je ne peux donc pas dire que 75 dollars est le chiffre, et les autres municipalités n'en ont aucune idée.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:42:27

Vous pouvez entendre, Hilda, que les subventions continuent à faire partie du calcul ici à Cat Jennifer. Allez-y.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:42:33

Oui, j'allais ajouter à ce qu'a dit Tom quelques outils qui nous ont été très utiles.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:42:33

Qu'est-ce que tu allais dire ?

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:42:39

Je sais qu'il existe d'autres projets dans le centre-ville de Winnipeg, et je tiens à souligner que nous avons parmi nous aujourd'hui l'étonnante Kate ben Ski, qui dirige le projet du centre-ville, c'est-à-dire le projet de la ville de Winnipeg.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:42:46

J'ai vu Kate là-bas

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:42:50

Et il a été un véritable cadeau et a apporté son soutien tout au long du projet.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:42:54

Mais certains de ces outils sont le financement de l'incitation fiscale (tax increment financing).

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:42:57

C'est vraiment utile, à hauteur d'environ 9 millions de dollars.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:43:02

Il s'agit en fait de compenser toutes les taxes que nous aurions dû payer pendant le processus de développement ou pendant un certain temps.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:43:11

Bien sûr, vous savez que les impôts sont importants. Nous devons tous les payer.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:43:15

Ils paient nos services sociaux. Ils paient pour. Vous savez, toutes ces choses importantes dans notre pays, mais l'exonération de ces taxes pendant un certain temps est une contribution que les villes peuvent apporter, parce que bien sûr, les villes au Canada n'ont pas les revenus, les bases qu'au moins, certainement Winnipeg n'a pas les revenus nécessaires pour payer les taxes.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:43:31

sur la base des recettes. D'autres entités le font. L'autre élément rapide est le soutien aux permis. C'est vrai ?

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:43:37

Les permis peuvent donc coûter des centaines de milliers de dollars, comme je l'ai découvert avec stupeur. Il est donc essentiel de pouvoir s'en affranchir pendant toute la durée d'un projet, alors que vous essayez de réunir toutes vos sources d'argent, et je tenais donc à vous en parler.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:43:56

et de l'argent dans ce domaine, oui, oui.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:43:57

Si vous ne regardez pas le chat, vous devriez le faire parce qu'il y a tout un tas de choses dans le chat, y compris le fait que nous accordons ces allègements fiscaux si nous ne sommes pas en mesure de le faire.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:44:12

si nous offrons ces incitations, si nous supprimons un développement, des charges, des permis, et si nous convertissons des espaces d'un usage commercial à un usage résidentiel, quel est l'impact sur les finances municipales, lorsque vous perdez cette propriété, les recettes fiscales ou qu'elles sont réduites Tom

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:44:12

D'accord.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:44:30

Avez-vous fait ces calculs et qu'entendez-vous ? À Winnipeg, Kate Fence aura certainement une réponse à me donner.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:44:36

Tom, qu'en pensez-vous ? Ensuite, j'aimerais entendre Sheila parce que je veux savoir si elle pense que son secteur a besoin de continuer à être attiré - allez-y, Tom.

[Thom Mahler] 12:44:47

J'étais en train de taper dans le chat, un autre outil, et j'ai donc manqué votre première question.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:44:50

Quel est l'impact sur les finances municipales, sur les caisses ?

[Thom Mahler] 12:44:51

Si vous pouviez reformuler cela

[Thom Mahler] 12:44:55

Oui.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:44:57

Si ce mélange passe d'un usage commercial à un usage résidentiel

[Thom Mahler] 12:45:01

C'est une excellente question. Nous l'étions. Nous étions très préoccupés par cette question, et Brian Pincott se souvient probablement de certaines de ces conversations.

[Thom Mahler] 12:45:09

Heureux de vous voir, Brian, mais les prix ont tellement baissé qu'un immeuble de bureaux vacant dans le centre-ville de Calgary est essentiellement évalué en tant que terrain, de sorte que s'il est converti en immeuble résidentiel, l'évaluation est la même.

[Thom Mahler] 12:45:23

Il augmente. Ce n'est pas la partie du processus de deuil qui est convaincante.

[Thom Mahler] 12:45:28

Les gens savent qu'ils ne reviendront pas à ce qu'ils étaient.

[Thom Mahler] 12:45:30

Il ne reviendra jamais à ce qu'il était. C'était le cas. Les valorisations étaient tellement élevées dans notre centre-ville. Vous n'y reviendrez pas

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:45:36

Je veux savoir si Sheila est d'accord avec toi sur ce point, si oui ou non ça ne va pas revenir à ce que c'était ou je veux dire je sais.

[Thom Mahler] 12:45:44

Et voici le Bnc. Et pour répondre à la remarque de Sheila, il s'agit de nos classes B et C, de nos classes A et A bis.

[Thom Mahler] 12:45:53

Les bâtiments sont toujours loués.

[Sheila Botting] 12:46:01

Je suis tout à fait d'accord avec ce droit et il faut penser à la structure de propriété des différents bâtiments qui existent.

[Sheila Botting] 12:46:07

Ainsi, tous les bâtiments prestigieux du Canada appartiennent pour la plupart à des investisseurs de fonds de pension, qui ne vont donc pas les démolir ou les confirmer, parce qu'ils sont très investis dans ces bâtiments et qu'ils fournissent une valeur ajoutée à la société.

[Sheila Botting] 12:46:23

de bons revenus. S'abstenir de faire à nouveau des déclarations très générales sur les principaux marchés du Canada.

[Sheila Botting] 12:46:29

C'est quand on arrive à la Bnc. Buildings that Tennessee, un groupe de propriétaires beaucoup plus fragmenté, et donc quand ces bâtiments deviennent vacants à Tom's Point, c'est la valeur foncière parce qu'il est difficile de les remplir à nouveau Je ne sais pas si c'est le problème à Tom's Point.

[Sheila Botting] 12:46:43

Toronto. Ces bâtiments sont encore grands. Ce n'est pas comme si nous avions.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:46:46

Eh bien, là, vous savez. Non, ils sont en grande partie loués, ce n'est pas la même chose que Paul, n'est-ce pas ?

[Sheila Botting] 12:46:50

Oui, donc, si je suis un investisseur dans ce bâtiment, je coupe le coupon le moins important dans le flux de revenus, et c'est tout ce qui m'intéresse, pour être franc.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:46:59

Oui, non. Je sais, et c'est ce que je ne cesse de demander : que se passe-t-il lorsque ce n'est pas le cas ?

[Sheila Botting] 12:47:01

C'est ainsi que

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:47:08

Et soudain, votre secteur s'intéresse à autre chose.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:47:11

Il y a un point qui a été soulevé dans le chat, et je voudrais poser la question à tout le monde, et je suis intéressée par ce que Hilda dirait aussi en interne des villes qui poursuivent leurs efforts de planification.

[Sheila Botting] 12:47:14

Oui, c'est vrai.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:47:21

Devrions-nous ? Les départements des ressources et de la planification doivent continuer à rechercher de nouveaux espaces de bureaux et à développer des projets à usage mixte avec un certain pourcentage minimum, comme cela a été demandé dans le chat, un certain pourcentage minimum à allouer aux bureaux et à l'usage commercial ou, en fait, devrions-nous voir ce ratio changer ?

[Sheila Botting] 12:47:38

D'accord.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:47:41

de façon spectaculaire, afin que nous n'approuvions pas ce type de mesures incitatives, quelles qu'elles soient.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:47:45

C'est parti. Qui veut se lancer là-dedans ? D'accord, il commence.

[Hilde Remøy] 12:47:48

Je peux montrer

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:47:51

Mais laissons Nalen's. Entrez en premier.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:47:53

Allez-y, Hilda

[Hilde Remøy] 12:47:54

Oui, je pourrais. Je pourrais dire que nous connaissons aussi des Néerlandais.

[Hilde Remøy] 12:47:58

Ainsi, bien qu'il y ait beaucoup de conversions en cours, je pense qu'il y a toujours un besoin de nouveaux bureaux.

[Hilde Remøy] 12:48:07

Mais ils doivent se trouver dans des endroits où il est logique de les avoir.

[Hilde Remøy] 12:48:15

La question des transports est donc très importante, il faut donc que le bâtiment soit proche des centres de transport public et qu'il ne s'agisse pas d'un très grand projet de bureaux autonomes, mais bel et bien d'un projet de développement.

[Hilde Remøy] 12:48:34

Je suis curieux de savoir ce qu'il en est aux États-Unis et au Canada. et au Canada.

[Hilde Remøy] 12:48:47

En effet, il existe une petite niche d'investisseurs intéressés par ces développements à usage mixte.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:48:57

C'est vrai.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:49:03

Je pense que c'est en partie ce qui nous pose problème, ainsi qu'à Sheila.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:49:06

Je vous demanderai ensuite dans quelle mesure la vie urbaine au Canada est en train de subir un changement sismique.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:49:12

S'agit-il vraiment de répartir les utilisations commerciales et les utilisations résidentielles de manière plus polycentrique ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:49:21

Ou bien allons-nous doubler le centre-ville, ou bien allons-nous avoir plusieurs centres-villes ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:49:26

Je sais qu'il est difficile d'être futuriste, et je ne prétends pas que nous devrions l'être un jour.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:49:30

Mais pensons. Pouvons. Nous devons être ouverts à de nouvelles possibilités plutôt que de renforcer ce que nous avions avant Sheila d'abord, puis nous reviendrons, et j'entendrai Jennifer.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:49:38

Bye, Ouais, je ne veux pas me battre, alors elle t'a laissé partir.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:49:44

D'accord. On y va, Sheila. J'aime les batailles de fagots.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:49:46

Passons à Sheila. Et ensuite Jennifer

[Sheila Botting] 12:49:47

J'allais donc mettre ma casquette d'investisseur immobilier, juste pour vous donner une idée de ce à quoi pensent les investisseurs lorsqu'ils sont propriétaires de leur immeuble.

[Sheila Botting] 12:49:56

Ainsi, si je possède un immeuble de centre-ville, un immeuble de prestige, je fais tout ce que je peux pour obtenir des locataires, des baux et des expériences pour ces immeubles, ce qui n'est donc pas envisageable.

[Sheila Botting] 12:50:07

Ensuite, il y a la Bnc. Des bâtiments qui pourraient être largement en jeu.

[Sheila Botting] 12:50:12

Eh bien. Beaucoup de ces bâtiments sont encore en vie, à l'exception des calendriers, à l'exception de certaines autres villes, mais ils sont encore en vie. Il y aura un segment de ces bâtiments pour lequel l'investisseur se demandera s'il gagne plus d'argent en le convertissant en quelque chose

[Sheila Botting] 12:50:27

d'autre part ? Quel en est le coût ? Et au fait, les coûts de construction ont augmenté de 30 à 40. Pourcentage.

[Sheila Botting] 12:50:33

Cela va donc affecter ma faisabilité dans ce domaine.

[Sheila Botting] 12:50:35

Existe-t-il une sorte d'incitation fiscale ? Quel est l'avantage pour moi de faire cela ou est-ce que nous avons travaillé pour certains investisseurs qui nous ont dit : "Démolissez-le parce que c'est un bâtiment des années cinquante et soixante qui n'a pas de valeur architecturale" ?

[Sheila Botting] 12:50:46

Il est possible d'obtenir une plus grande densité, d'accueillir plus de personnes avec des logements locatifs, et donc plus abordables.

[Sheila Botting] 12:50:51

Il faut donc peser toutes ces grandes décisions en jeu.

[Sheila Botting] 12:50:56

En fin de compte, tout se joue au niveau de l'actif, au niveau de la rue, et une taille unique ne peut pas se reproduire dans le cas d'une utilisation mixte, et donc l'autre aspect de la question est que très peu d'investisseurs construiront un immeuble avec des bureaux au pied de condominiums ou d'immeubles de bureaux.

[Sheila Botting] 12:51:11

Les loyers au-dessus de ces immeubles ne sont pas évalués à leur juste valeur en raison des défis posés par le mélange des utilisations, mais vous pouvez très bien avoir un complexe où vous avez un clic à une location, un bureau et un commerce de détail dans le cadre d'un complexe et c'est une bonne chose.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:51:27

Vous pouvez. Oui, Sheila. Allez-y. Pourquoi dites-vous que le seul bâtiment qui a une activité commerciale ? Il y a des commerces au rez-de-chaussée.

[Sheila Botting] 12:51:27

très viable, donc

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:51:36

Ensuite, il y a le secteur commercial, puis le secteur des bureaux et enfin le secteur résidentiel.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:51:39

Pourquoi cela a-t-il moins de valeur ?

[Sheila Botting] 12:51:42

Parce que nous investissons. Et encore une fois, il s'agit de notre investissement. La Communauté aime être pure dans sa propriété des classes d'actifs, afin de pouvoir les gérer de manière plus productive.

[Sheila Botting] 12:51:53

Le groupe d'utilisateurs résidentiels est très différent du groupe d'utilisateurs de bureaux, comme me l'a dit un PDG : "Vous ne voulez pas regarder votre fenêtre et voir un barbecue lorsque vous êtes au bureau, alors il y a un mois.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:52:03

Mais je veux savoir pourquoi, mais je veux savoir pourquoi, mais je veux savoir pourquoi, je veux savoir pourquoi, je veux savoir pourquoi, je veux savoir pourquoi, je veux savoir pourquoi, je veux savoir pourquoi.

[Sheila Botting] 12:52:04

C'est une question de mentalité, n'est-ce pas ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:52:09

Je me demande si ce n'est pas nécessairement un état d'esprit pour l'avenir.

[Sheila Botting] 12:52:13

C'est parce qu'il s'agit d'un actif. Problème de gestion des biens.

[Sheila Botting] 12:52:16

Ils n'aiment pas les avoir dans les mêmes bâtiments, parce qu'il y a un défi pour le groupe résidentiel, très différent du groupe de bureaux. C'est vrai ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:52:22

Je sais, mais vous savez que nous savions. Non, vous savez, mais nous n'amenons pas les chiens au lit dans les bureaux.

[Sheila Botting] 12:52:23

C'est non, je dis juste que je dis juste que c'est oui.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:52:28

Et maintenant, je me demande si nous sommes capables de créer ces lieux.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:52:31

N'est-ce pas là une partie du dilemme ?

[Sheila Botting] 12:52:32

Oui, oh, ça commence quand on pense à des bâtiments comme le TIFF.

[Sheila Botting] 12:52:35

J'ai été impliqué dans ce droit. Le terrain, la partie inférieure, est donc commercial.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:52:37

C'est ça ? C'est le bâtiment du Festival national du film de Toronto

[Sheila Botting] 12:52:40

Oui, et puis au-dessus, il y a tous les condos et les condos.

[Sheila Botting] 12:52:43

En fait, c'est la vente des appartements qui a permis de financer une grande partie de la structure avec les bureaux situés en dessous, n'est-ce pas ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:52:47

C'est vrai.

[Sheila Botting] 12:52:48

Il y a donc un mélange différent d'utilisations, et vous faites le calcul. Et vous voyez comment ce calcul joue pour tout développement individuel, pour tout centre-ville ou pour tout marché

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:52:56

A Jennifer, puis à Hilda

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:52:58

Oui, je vais participer. Je vous remercie. Nous avons une crise du logement abordable dans ce pays.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:53:05

Il n'y a pas de crise des bureaux dans ce pays, alors vous savez, j'envisage la question d'un point de vue holistique, et je pense que nous devons considérer la valeur sociétale plus importante des logements abordables.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:53:22

Un logement sûr est la base de tout ce que quelqu'un peut accomplir dans sa vie.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:53:27

En ce qui concerne le point soulevé par Michael lors de la discussion un peu plus tôt sur la protection des enfants, savez-vous que des milliers d'enfants sont pris en charge au Canada parce que leur foyer n'est pas considéré comme acceptable par les services de protection de l'enfance ?

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:53:44

Et un logement sûr et abordable est la clé qui permet à quelqu'un de faire des études et d'obtenir un emploi qui lui permettra d'être un bon parent et d'élever ses enfants avec un niveau de revenu décent.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:53:58

C'est pourquoi je tiens à ce que vous le sachiez.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:54:01

Sachez pourquoi je le suis. Nous sommes très favorables aux logements abordables, aux logements à usage mixte et à la conversion de tous ces bâtiments franchement vides et sous-utilisés dans la mesure du possible.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:54:15

parce que je pense que nous en tirerons tous profit en tant que société. Voilà donc mes petites réflexions.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:54:20

Oui, merci. Jennifer : Ok. Est-ce qu'elle regarde ? Alors on va se faire poursuivre par Sheila.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:54:24

Puis Hilda et Tom. Allez-y. Sheila

[Sheila Botting] 12:54:26

Jennifer. Je suis tout à fait d'accord.

[Sheila Botting] 12:54:29

Nous devons absolument résoudre ce problème. Une fois de plus, le secteur de l'immobilier commercial souhaiterait que les municipalités s'occupent des autorisations, des approbations et accélèrent le processus.

[Sheila Botting] 12:54:40

Laissez-nous construire les produits afin que nous puissions résoudre ce problème si nous nous mettons en travers du processus d'approbation du développement Pas étonnant que nous ayons une pénurie de logements dans le pays, alors le revers de la médaille est que nous devons simplement faire notre travail et le faire.

[Sheila Botting] 12:54:55

correctement. Et nous créerons toutes les maisons dont le pays a besoin.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:55:03

Hilda, puis Tom.

[Hilde Remøy] 12:55:04

Oui, oh, je suis également d'accord avec cette déclaration. Je pense donc qu'il en va de même en Europe.

[Hilde Remøy] 12:55:15

Le besoin très important de logements abordables. Nous avons également vu de très bons exemples de conversions de bureaux en logements abordables, en particulier pour les jeunes débutants ou certains marchés du logement.

[Hilde Remøy] 12:55:32

et je pense que l'avantage de ces conversions de bureaux est qu'elles sont très souvent situées dans des endroits centraux, ce qui permet aux gens de s'y installer.

[Hilde Remøy] 12:55:51

En effet, lorsque je parle d'emplacement urbain central, cela signifie qu'il n'y a pas seulement des bureaux, mais aussi des services suffisants, des installations efficaces pour que les gens puissent les utiliser.

[Mary W Rowe, elle, CUI/IUC] 12:56:00

Continuez à parler là-haut, Hilda. Continue à te pencher

[Hilde Remøy] 12:56:03

Oui, c'est-à-dire qu'il y a des lieux centraux où il y a aussi suffisamment de services et d'équipements dans la région pour que ces personnes puissent les utiliser.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:56:12

C'est vrai.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:56:20

Oui, et Tom, j'aimerais que vous en parliez, parce que je pense que c'est l'élément clé, comment rendre les centres-villes plus complets, des communautés complètes qui ont les services, les options, l'éventail de choix de logements, toutes les choses différentes.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:56:33

Ce que nous savons. Nous savons que les monocultures ne fonctionnent pas dans les villes, mais nous avons constaté qu'elles se développent dans les quartiers d'affaires centraux.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:56:40

Ils sont donc en train de se transformer. Y a-t-il d'autres choses spécifiques, Tom, auxquelles vous voulez répondre en ce qui concerne vos collègues ici présents, les mesures à prendre ?

[Thom Mahler] 12:56:46

Oui, c'est vrai. Je voulais te draguer ?

[Thom Mahler] 12:56:49

Auriez-vous mentionné ? De quelle autre aide la municipalité a-t-elle besoin ?

[Thom Mahler] 12:56:52

Je pense que ce que je veux dire, c'est que les provinces du gouvernement fédéral n'ont pas pris conscience de l'opportunité qui s'offre à elles.

[Thom Mahler] 12:57:00

Avec cela, il y a des millions de mètres carrés d'infrastructures construites qu'ils peuvent réaffecter pour atteindre deux de leurs principaux objectifs, le logement abordable et les objectifs climatiques, vous savez, permettre aux bâtiments de se dégrader et de s'effondrer pendant qu'ils sont chauffés, ils continuent à chauffer certains d'entre eux...".

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:57:10

Et le climat.

[Thom Mahler] 12:57:17

ces bâtiments vacants. Ils ne se dégradent donc pas.

[Thom Mahler] 12:57:20

Mais les autorités fédérales provinciales insistent toujours sur ce point.

[Thom Mahler] 12:57:23

Ils préfèrent financer de nouvelles constructions. Notre gouvernement provincial ne finance pas, par exemple, la reconversion d'un immeuble de bureaux en établissement d'enseignement supérieur. Les établissements d'enseignement supérieur sont prêts à louer des locaux dans ces immeubles vacants, mais nos modèles de financement provinciaux sont généralement les suivants : a) la construction d'un nouveau bâtiment ; b) la construction d'un nouveau bâtiment ; c) la construction d'un nouveau bâtiment.

[Thom Mahler] 12:57:38

pour les nouvelles constructions. Ainsi, la municipalité de Calgary et notre secteur immobilier disent que nous ne pouvons pas attendre la province et la clôture, parce qu'il semble qu'ils soient incroyablement lents à répondre à ce problème et que nous devons le trouver par nous-mêmes.

[Thom Mahler] 12:57:53

nous collaborons autant que possible au sein de notre communauté pour essayer de trouver le financement nécessaire.

[Thom Mahler] 12:57:58

Il. Mais l'argent est là, dans les programmes. Les programmes ne sortent pas. Et je sais que c'est en partie le travail que vous essayez de faire, Mary.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:58:02

Mais il faut insister sur ce point.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:58:06

Poussons plus loin, vous savez ce que je veux dire. Vous êtes juste le reflet de l'obtention fait Attitude Et, Calgary, vous n'allez pas attendre.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:58:13

Votre secteur intervient, mais réfléchissons.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:58:16

Nous avons des collègues provinciaux et fédéraux qui se cachent dans cette ville pour parler, voire vivre, mais par la suite, comment se retrouvent-ils dans ce jeu ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:58:23

Et comme vous l'avez suggéré, financer l'infrastructure, mettre les ressources à disposition pour que nous puissions convertir ces actifs.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:58:30

La Sheila a longuement parlé des classes d'actifs.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:58:34

Comment faire en sorte que le gouvernement utilise ses actifs de manière plus efficace, Tom ? Que diriez-vous ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:58:37

Quelle est la seule chose que vous diriez à la province du gouvernement fédéral de faire ?

[Thom Mahler] 12:58:40

Eh bien, donnez-la aux municipalités. J'aime bien. Je ne veux pas m'accrocher.

[Thom Mahler] 12:58:44

Je pense que nous avons des programmes qui peuvent fonctionner, et je pense que le projet de Jennifer est un exemple classique de solutions locales qui sont développées.

[Thom Mahler] 12:58:57

D'autre part, il ne faut pas avoir le réflexe de donner de l'argent à un promoteur immobilier, à un fondateur de fonds de pension ou à d'autres personnes, et de penser qu'ils sont mauvais.

[Thom Mahler] 12:59:03

Vous savez que nous avons l'impression qu'il y a un problème. Osez-vous savoir ce que Sheila a dit ?

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:59:03

Oui, c'est vrai.

[Thom Mahler] 12:59:10

Les solutions sont là, le talent est là, tout est là.

[Thom Mahler] 12:59:14

Il s'agit simplement d'éliminer le risque et de fournir une incitation financière pour permettre à ces choses de commencer à se produire.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:59:19

Nous en sommes donc au point où nous devons probablement nous arrêter, et je, vous savez, je trouve toujours ces conversations très intéressantes.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:59:24

On a envie de s'accrocher encore quelques heures. Nous disons toujours que les discussions en ville ne sont jamais terminées.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:59:28

C'est toujours le début d'une conversation. Je vais donc faire un tour rapide et vous demander à chacun une phrase.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:59:33

Mais moi, Tom, tu l'as donné. Éliminons le risque et soyons beaucoup plus imaginatifs. Et créatifs.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:59:39

Il s'agit de la manière dont nous engageons chacun à essayer de trouver sa propre solution.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 12:59:42

Une phrase de vous, Jennifer. Une phrase

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 12:59:45

Si nous le faisons correctement, cela va changer la trajectoire de nos concitoyens au Canada et notre ville et notre province comptent parmi les personnes aux revenus les plus faibles au Canada en raison de l'apartheid économique et de toutes les barrières systémiques dont nous sommes encore conscients, alors nous voulons que cela soit...

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 13:00:06

Et si nous faisons bien les choses, nous voulons être en mesure de soutenir d'autres organisations autochtones et des premières nations à travers le Canada.

[Jennifer Moore Rattray, SCO] 13:00:15

Nous vous remercions.

[Mary W Rowe, elle, CUI/IUC] 13:00:15

Et soutenir les quartiers urbains dans lesquels ils cohabitent et se partagent.

[Mary W. Rowe, CUI/IUC] 13:00:20

C'est très bien, Sheila. Une phrase de vous

[Sheila Botting] 13:00:24

Les villes sont des lieux extraordinaires. Elles seront là pour toujours.

[Sheila Botting] 13:00:27

Ils constituent une partie importante de notre écosystème.

[Sheila Botting] 13:00:29

Mais comment réimaginer qu'une taille unique ne convient pas à tous.

[Sheila Botting] 13:00:34

C'est pourquoi, en faisant preuve d'une grande créativité et en faisant appel à de nombreuses voix, nous avons les solutions, il nous suffit de nous réunir pour trouver les réponses.

[Mary W Rowe, elle, CUI/IUC] 13:00:40

Et je suis et j'entends cet appel à ce type de réunion intermédiaire.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 13:00:46

Et comme Tom l'a dit, je veux dire que ses corps doivent jouer le rôle brisé qu'a joué Calgary.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 13:00:49

Hill. Cette seule phrase de votre part

[Hilde Remøy] 13:00:54

Oui, supprimez les réglementations qui limitent aujourd'hui la possibilité pour les nouveaux utilisateurs et les nouveaux initiateurs de lancer de grands projets dans les centres-villes.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 13:01:08

Ouais, dégagez les ponts et voyez ce qui se passe. Oui, c'est vrai, Tom.

[Thom Mahler] 13:01:14

Je le reconnais, Greg Clark et la Conférence mondiale sur les villes à laquelle je viens de participer ont eu une phrase très intéressante : les meilleures villes du monde auront une grande capacité de collaboration avec les communautés et je pense que c'est ce qu'il faut faire.

[Thom Mahler] 13:01:26

C'est que les solutions existent toutes et qu'elles nécessitent une collaboration.

[Thom Mahler] 13:01:31

Et donc, vous savez, plus nous pourrons en faire sur ce front, plus nous serons en mesure d'avancer rapidement.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 13:01:38

Parler de la ville, c'est parler de la capacité de collaboration de la communauté. Merci donc à Sheila, Jennifer, Hilda et Tom d'être avec nous et à Jen d'être venue - le travail sur les conversions est en cours, en termes de ce qui se passe avec les villes elles-mêmes - le groupe de travail - le projet de rétablissement du centre-ville que Tom dirige - que Kate fence peut Winnipeg, Paul Mccain, et je les ai tous vus dans le chat, et ce que nous faisons à Cuis.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 13:02:01

Donc, si vous voulez rester impliqué dans cette conversation, cherchez ceci.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 13:02:03

Il sera publié. Le chat sera publié, la transcription sera publiée.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 13:02:07

La vidéo sera publiée. Comme nous le disons toujours, la conversation ne s'arrête pas. Ce n'est que le début.

[Mary W Rowe, elle/il, CUI/IUC] 13:02:11

Merci beaucoup de vous être joints à nous pour repenser et réimaginer ce qui se passe dans les centres-villes et les quartiers commerciaux.

Audience complète
Transcription de la salle de discussion

Note au lecteur : Les commentaires sur le chat ont été édités pour faciliter la lecture. Le texte n'a pas été modifié pour des raisons d'orthographe ou de grammaire. Pour toute question ou préoccupation, veuillez contacter events@canurb.org en mentionnant "Chat Comments" dans l'objet du message.

De l'Institut urbain du Canada : Vous trouverez les transcriptions et les enregistrements de la conférence d'aujourd'hui et de tous nos webinaires à l'adresse suivante : https://canurb.org/citytalk.

11:50:48 De Nick Hanson : Bienvenue à tous ! Nous vous invitons à nous saluer dans le chat avant de commencer. D'où regardez-vous l'émission ?
11:51:59 De Nick Hanson, CUI : Le CityTalk d'aujourd'hui est composé des intervenants suivants :

Sheila Botting — Principal & President Americas, Professional Services, Avison Young (Toronto)
Thom Mahler — Director, Downtown Strategy, City of Calgary (Calgary)
Jennifer Moore Rattray — Chief Operating Officer, Southern Chiefs’ Organization (Winnipeg)
Hilde Remøy — Associate Professor, Real Estate Management, Delft University of Technology (Delft, Netherlands)
12:01:23 From Nick Hanson, CUI : Welcome to CityTalk: Office-to-Housing Conversions:
What Are the Trends and Opportunities for Canada’s Downtowns?
12:02:52 From Daniel McLaren : Do others have audio? Not sure if it’s on my end or not.
12:02:53 From Mary Shaughnessy : North Vancouver BC
12:02:55 From Maisha Barnett To All Panelists : Seattle, WA
12:03:00 From Jamie McCallan : Hi… Montreal, QC
12:03:01 From marwa al waeal To All Panelists : I do have audio!
12:03:01 From Kelly Wojnarski : Hello from Ottawa, ON!
12:03:04 From Elizabeth Lawrence : St. John’s, NL
12:03:05 From Vanessa Baratta To All Panelists : Montreal Qc
12:03:05 From Mike Sacha : Edmonton (Treaty 6)
12:03:08 From Nick Hanson, CUI : We are recording today’s session and will share it online at canurb.org/citytalk-canada/
12:03:08 From Karol Murillo : Hamilton, ON
12:03:09 From Alexandra Miller : Hi from Ottawa
12:03:10 From Jay Deshmukh To All Panelists : Toronto, ON
12:03:11 From Iris Chu : @Daniel: there’s audio available for me
12:03:13 From Gerry Doering : Calgary, AB
12:03:14 From Sandra Miller : Hello from London, Ontario
12:03:15 From Nadia Stolfi To All Panelists : Guelph, ON 🙂
12:03:16 From William Neher : Regina, SK
12:03:19 From Iris Chu : Hello from Edmonton, Alberta, Canada
12:03:20 From Brent McAdam : Saskatoon / Treaty 6
12:03:20 From Sue Hallatt : Dialing in from Lkwungen Territory!(Victoria BC)
12:03:20 From Myles Ramsey : Hello from Toronto, ON
12:03:20 From marwa al waeal To All Panelists : Hello from Toronto, ON
12:03:22 From Amy Harrell : Toronto, ON
12:03:22 From Kathleen Dale : Town of Lincoln Ontario
12:03:24 From Emma Cochrane : Hi from Ottawa
12:03:24 From Mikaela Coon To All Panelists : Ottawa, Ca
12:03:25 From paul mackinnon : Hi from Halifax. Frequent City-Talker
12:03:30 From Amarpreet Guliani : Hello from Regina, SK
12:03:32 From Jonathan Delli Colli : Hi from Thorold Ontario
12:03:33 From Reid Pedersen : Regina, Sk
12:03:34 From Alex Adams : Hello from Brampton!
12:03:34 From Brian Pincott To All Panelists : Coming from the Traditional Territy of the Treaty 1 Nations & the Homeland of the Metis Nation. (Winnipeg)
12:03:34 From Rita Melo Reuss To All Panelists : Edmonton, AB
12:03:35 From Michael Cotcher To All Panelists : Regina, SK (Treaty 4)
12:03:38 From Allison Chan To All Panelists : Calgary / Treaty 7
12:03:40 From Andrew Castaneda : London, Ontario
12:03:41 From tyler dixon : Hello from Edmonton
12:03:42 From Anil Yadav To All Panelists : Hello from Calgary Downtown!
12:03:43 From Gracen – CMHC To All Panelists : Hello from Ottawa!
12:03:49 From Cristina P : Hello from Vaughan, ON!
12:03:49 From Mark Hanlon : Hi, from north Greater Toronto Area here.
12:03:52 From Nick Hanson, CUI : Please change your chat settings to “everyone” so that everyone can read your comments.
12:03:54 From Sarah Woodgate : Hi Sarah Woodgate from Calgary Mokinstis!
12:03:58 From Duncan MACLENNAN To All Panelists : Hello from Halifax
12:04:02 From Rita Melo Reuss To All Panelists : Hello from Edmonton
12:04:02 From Andrea Betty : Hi from Penetanguishene, Ontario!
12:04:05 From Brian Pincott : https://us05web.zoom.us/j/87897297559?pwd=VGlKd3RldDYySFMxY3JuVWdnODg3dz09
12:04:54 From Jennifer Chantler : Hello from Barrie, ON!
12:04:55 From Brian Pincott : Coming from the Traditional Territories of the Treaty 1 Nations & the Homeland of the Metis Nation (Winnipeg)
12:05:36 From Katherine Danks : Hello from Toronto
12:05:50 From paul mackinnon : There is a current US Bill called The Downtown Recovery Act (or something similar) that has to do with tax breaks for office to residential conversion. I wonder, is there a Fed Gov’t action to assist in moving this forward in ALL Canadian downtowns, rather than city-by-city?
12:05:52 From David Scrivener To All Panelists : Calling in from Toronto here
12:06:03 From Nick Hanson, CUI : Welcome to Jennifer Barrett
Applied Solutions Lead, Senior Planner
Canadian Urban Institute
Ottawa
12:06:09 From Nick Hanson, CUI : Jennifer’s diverse experience in the U.S. and Canada has focused on improving social, environmental and economic sustainability. Jennifer has worked in the public, private and non-profit sectors including affordable housing, land use planning and social development policy creation; land development analysis; community consultation; green industry and economic development initiatives. She strives to improve community engagement to ensure that planning decisions represent the diversity of each community.
Jennifer has received two awards for her planning work as the co-creator of the winning entry for the “Morph My City” Competition for neighbourhood design at the 2012 National Infrastructure Summit in Regina, SK and as a member of a design team whose work was published for the “Edge as Center” urban revitalization competition in Boston, MA. She holds a Master’s degree in Urban Planning from McGill University and is a Registered Professional Planner.
12:07:14 From Mary W Rowe To CUI(privately) : did you unmute me?
12:07:54 From CUI To Mary W Rowe(privately) : likely by accident, sorry
12:10:30 From Nick Hanson, CUI : Welcome to Thom Mahler
Director, Downtown Strategy, City of Calgary
12:10:40 From Nick Hanson, CUI : Thom Mahler is the Director leading The City of Calgary’s Downtown Strategy team – the stewards of The City’s $200+ million investment to build a thriving, future-focused downtown.
By advancing Calgary’s Greater Downtown Plan, the team will transform downtown from the traditional 9 to 5 business district to a vibrant city centre by: offering incentives for converting empty office space to residential units and other uses; programming and activating downtown public spaces to promote vibrancy; and kickstarting public space capital projects to support thriving downtown neighbourhoods.
12:12:36 From Brian Pincott : Oh My! I was on Calgary City Council until 2017… oh my!! Pitchforks!! Thom is being…. generous…
12:14:41 From Jennifer Grove : Can someone direct me to where I can find the recordings of the City Talks? I missed the last two that I was hoping to attend!
12:15:31 From Nick Hanson, CUI : Welcome to Sheila Botting
Principal & President Americas, Professional Services
Avison Young
Toronto
12:15:38 From Nick Hanson, CUI : Sheila Botting is a member of Avison Young’s Global Real Estate Executive. Throughout her career, Sheila has led a number of multi-disciplinary real estate teams and assignments across the industry with owners, investors and corporate occupiers alike, earning the reputation as one of the “go-to” commercial real estate advisors across the Americas.
Sheila was previously the President of Deloitte Real Estate, where her vision and expertise helped Deloitte to transform its “Workplace of the Future.”
In 2016, Toronto Life named Deloitte Tower Toronto as the “best new office workplace”. As a result, many of the firm’s clients engaged Sheila to transform their own offices and investigate the corporate real estate operating models – including major Canadian financial institutions, government entities and private business.
12:16:51 From Nick Hanson, CUI : Jennifer Grove: you can watch previous videos (and read key takeaways) at https://canurb.org/citytalk-canada/
12:17:36 From Jennifer Grove : Great, thank you so much!
12:20:53 From Victoria Prentice-Funk : I wonder how much of a motivator, commuting is for these employees wanting to stay remote or hybrid… Is there any data on that? For example, if employees had access to reliable/safe/comfortable public transport would they be more inclined to go back to the office?
12:21:23 From paul mackinnon : Please post the Avison Young vitality index link, and is there a Canadian-only version?
12:22:54 From Jennifer Barrett : Here is the Avison Young Vitality Index: https://www.avisonyoung.com/vitality-index/main
12:23:39 From Aline Rahbany : Are there gender differences in this data?
12:24:52 From Nick Hanson, CUI : Welcome to Jennifer Moore Rattray
Chief Operating Officer
Southern Chiefs’ Organization
Winnipeg
12:24:58 From Nick Hanson, CUI : Jennifer Moore Rattray is Chief Operating Officer at Southern Chiefs’ Organization (SCO), which represents 34 First Nations and over 81,000 citizens in what is now Manitoba. Jennifer is a proud citizen of Peepeekisis Cree Nation.

Prior to joining SCO, Jennifer was Executive Director of the National Inquiry into Missing and Murdered Indigenous Women and Girls, and the Assistant Deputy Minister with the Province of Manitoba. Jennifer also served as Associate Vice-President of Indigenous, Government and Community Affairs at the University of Winnipeg.
In 2012, she received the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medal for contributions to education and the community. Prior to her career in public service, she was an award-winning journalist, working for CBC, CTV, and other networks in Canada and the US. She is one of the first Indigenous women to anchor the television news in Canada.
12:25:30 From Michael Redhead Champagne To All Panelists : woohoo Winnipeg represent!
12:26:04 From Kate Fenske : As a Winnipegger, I can say we are SO EXCITED about this project Jennifer and her team at SCO is leading!
12:26:18 From paul mackinnon : According to the Avison Young Vitality index, the return to office number for just Canada (urban) is 43.4% (so not much different than US I guess)
12:26:23 From Brian Pincott : Michael Redhead Champagne is an amazing community leader!!
12:26:53 From Mary W Rowe, she/her, CUI/IUC To Michael Redhead Champagne and All Panelists : hey can you share your greeting with Everyone ?
12:27:20 From Brian Pincott : I live 2 blocks from the HBC building that SCO is converting. It is going to be an amazing addition to our community!
12:27:41 From Nick Hanson, CUI : Read more about transition of Hudson’s Bay building in Winnipeg: https://www.cbc.ca/news/canada/manitoba/winnipeg-bay-building-sco-redevelopment-1.6428275
12:27:56 From Michael Redhead Champagne To All Panelists : Its great to hear that there are plans for family units, so important if we are gonna reduce the number of indigenous kids in care
12:29:01 From Nick Hanson, CUI : When posting in the chat, make sure the blue button says “Everyone” (if it doesn’t, you can click the little triangle and change the setting)
12:29:14 From marwa al waeal : Love that!
12:29:16 From Michael Redhead Champagne : https://fearlessr2w.ca/housing-solutions
12:29:48 From Sandra Miller : Incredible project on so many levels!
12:30:00 From Michael Redhead Champagne : its great to hear there are plans for amily units, so important if we are going to reduce the number of Indigenous kids in care
12:30:33 From Nick Hanson, CUI : Welcome to Hilde Remøy
Associate Professor
Delft University of Technology
Delft, Netherlands
12:30:36 From Nick Hanson, CUI : Hilde Remøy is associate professor of Real Estate Management at Delft University of Technology. Her research area is adaptive reuse of real estate, focusing on the triple bottom line: economic, societal and environmental issues related to vacant premises and adaptive reuse into housing.
Hilde studied architecture and graduated at the Norwegian University of Science and Technology. She worked as an architect at different Dutch architecture offices from 2000 – 2005. In 2005, she joined the TU Delft and completed her PhD thesis “Out of Office”, on office vacancy and residential conversion at the TU Delft in 2010. Since 2009, she has coordinated and taught several different post graduate courses, focusing on adaptive re-use.
Hilde has published more than 70 articles and book chapters on the topics of office vacancy, adaptive re-use and land use policy.
12:31:11 From Jennifer Moore Rattray, SCO : Here is more information on our SCO HBC project: https://scoinc.mb.ca/a-new-future-wehwehneh-bahgahkinahgohn/
12:31:17 From Sarah Woodgate : Hudson Bay. Exciting project in an iconic building! Thanks for sharing. I am curious about the funding sources. Sarah Woodgate from Calgary.
12:32:48 From Sharon Irven : Sound keeps fading in and out..
12:34:16 From Jennifer Moore Rattray, SCO : Sarah, federal treaty partner (CMHC) and provincial and municipal treaty partners as well as other donors. We are a non-profit and have just incorporated as a charity so we can work with additional funders.
12:37:17 From ben larson To All Panelists : For Sheila and the panel, given the reduced demand for office space and adaptive rethink of space, why are some cities like Toronto, still pursuing planning policies with a no-net loss of office space when converting or redeveloping mixed use properties. You could achieve more residents and still keep needed (reduced in size) office space and keep people living and working in the same building or place. Thoughts?
12:42:24 From Jay Deshmukh : Good to hear affordable housing enter the discussion. Are any of you seeing conversion projects aimed at student housing?
12:42:57 From paul mackinnon : Kate is Great!
12:42:58 From Briar de Lange-Riddell To All Panelists : Conversions from office to residential will impact property taxes. In Toronto, the ratio is about 5 to 2. As much as more housing is required, how will cities balance out the short fall in property tax collection by converting office space to residential?
12:43:06 From Greg Spencer : https://www.msn.com/en-ca/money/topstories/foot-traffic-steadily-rising-across-canadian-cities-new-data-shows/ar-AA12FzYf
12:43:10 From Brian Pincott : Yes, she is great!
12:43:44 From paul mackinnon : Is CentreVenture involved? What about CDLC in Calgary? How important is a land development corp of some sort to getting things done?
12:44:29 From Victoria Prentice-Funk : How does TIF impact schools in the area of development?
12:44:44 From Mary Huang : would the chat be shared? some great info there
12:44:49 From Kate Fenske : Why thank you folks! Through our Downtown Recovery efforts, we were able to secure a new TIF program with the City of Winnipeg for affordable housing projects downtown and city-wide ($20M for downtown) as well as another $10M in TIF for ec dev projects including surface parking lots and heritage buildings.
12:44:52 From Kate Fenske : https://www.winnipegaffordablehousingnow.ca/#:~:text=Tax%20Increment%20Financing%20(TIF)%20Grants%20will%20be%20awarded%20to%20approved,for%20developments%20outside%20the%20Downtown.
12:45:44 From Kate Fenske : https://www.winnipegtif.ca/
12:46:17 From Mary W Rowe, she/her, CUI/IUC : chat gets posted 🙂
12:46:21 From Thom Mahler : WE have also streamlined approval process – generally no development permits required for conversion projects. And if a permit required – we do it fast – first project that needed a development permit was processed in 20 days.
12:46:47 From Brent McAdam : What’s the timeframe for completion of CUI’s office conversions project and reporting of findings?
12:46:49 From Kate Fenske : Thom you’re making us jealous in Winnipeg! 😉
12:47:16 From Karol Murillo : Thom – impressive figures. How many conversion projects to date?
12:47:33 From Thom Mahler : You will get there Kate!!
12:49:10 From Thom Mahler : We have 5 agreements in place and 3 more very close for a total of 8 – then there are 2 more that were approved outside of our program, but similar grant levels. Most are just about to start construction.
12:49:35 From Nick Hanson, CUI : Mary Huang: the chat will be available review when the CityTalk video is posted https://canurb.org/citytalk-canada/
12:49:44 From Jennifer Barrett : CUI’s project completion aiming for early 2023.
12:49:56 From Lorne Cutler : In Ottawa a B-class building has recently been converted to apartments, The Slatr. Prices for apartments are $2000 -$3000 range. If Federal government decides to give up some of its owned (rather than leased) downtown offices. if they want to see any measure of affordable housing, they will have to transfer the buildings at almost no cost. Other than a government, who is going to give up an unused building for free?
12:50:16 From eddie romero : Thom, I heard you say that there are 1k new residences being added, but how many square feet of office were removed? I missed that figure. Thanks!
12:50:49 From Thom Mahler : It is about 1million square feet of office removed so far.
12:51:38 From Karol Murillo : Thank you. Great job! Maybe a tour in the future to see these projects once completed?
12:51:47 From Brian Pincott : Calgary had more vacant office space than the total of office space in Vancouver.. is that number coming down, Thom?
12:52:35 From Mark Hanlon : As “planners” do we not need to look at sustainable mix-use mix of development. If there is a significant / uncontrolled shift of redevelopment of downtown office space to residential could result in a reverse commute situation for the 40-50% of employees still remain in the office one or more days? I am not saying, there is not opportunity, however, what is the long term sustainable mix of building types.
12:52:40 From Sandra Miller : Why not mixed use areas? Time to move forward and re-think cities!
12:52:47 From paul mackinnon : Are we seeing more residential developments with larger common work space?
12:53:06 From Thom Mahler : Barely Brian – absorptions are picking up, but some space still coming back to the market – Vacancy rates went down 0.8 percent last quarter – best number in years.
12:54:14 From Brian Pincott : Wow! Close to 10 years since the Calgary crunch started!
12:54:16 From Michael Redhead Champagne : can SCO buy Portage place too?
12:54:29 From Sarah Woodgate : Calgary also had an over suppy of commercial before covid. There is so much opportunity for attracting young Canadians to these areas. Hotel conversion too there was one affordable housing hotel to residential acquisition. What an opportunity to reinvent our Downtowns. Mixed use mixed income is key. Thom and his team are doing amazing innovative work! Thanks for this discussion today.
12:54:53 From Brian Pincott : Ohhh.. Michael.. Yes, SCO taking Portage Place would be awesome!
12:55:18 From Michael Redhead Champagne : I trust Indigenous leadership to renew downtowns in Canada <3
12:56:14 From Michael Gordon : Please define ‘affordable housing.’ Research shows only 3% of housing being built now in major cities is affordable for households living in core need.
12:56:50 From Jennifer Moore Rattray, SCO : Deep thanks to our amazing Grand Chief and Chiefs for leading our redevelopment work – all credit to them and their leadership 🙂 !
12:57:27 From Ezra Wasser : Not enough time for this, but should we be thinking about reusing commercial buildings for the institutional sector (schools, universities, college, places of worship, etc) and social third places?
12:58:12 From Jennifer Moore Rattray, SCO : Our housing will be deeply affordable … and sustainable. We know due to economic apartheid that many of our families and citizens cannot afford traditionally “affordable” rents.
12:58:31 From David Scrivener To All Panelists : If monocultures make bad neighbourhoods, but the investment climate encourages it — how can we get an investment climate that encourages a positive outcome of mixed-use development?
12:58:34 From Jay Deshmukh : This has been our proposal, Ezra, and we’re working on some conversions from office to institutional (research space).
12:58:55 From Susie Kim-McMullen : Will a transcript of this webinar be available?
12:59:08 From paul mackinnon : Great point. In NS, the provincial govt task force on housing is focusing only on expediting sprawl style development. No interest in urban residential really.
12:59:14 From Jennifer Moore Rattray, SCO : And an amazing First Nation architect, Reanna Merasty, is leading our design!
12:59:30 From Sandra Miller : Cities have to be the leaders because provincial and federal seem to be too slow and stuck. Everything should be on the table for adaptive re-use options.
12:59:36 From Nick Hanson, CUI : Susie Kim-McMullen: yes, the transcript will be shared https://canurb.org/citytalk-canada/
12:59:39 From Duncan MACLENNAN To All Panelists : Thank you all so much, great discussion. Similar issues in Australia and UK right now, governments really slow to see. Duncan Maclennnan
12:59:47 From Nick Hanson, CUI : Please join us in thanking all of our guest panellists today:
• Sheila Botting — Principal & President Americas, Professional Services, Avison Young (Toronto)
• Thom Mahler — Director, Downtown Strategy, City of Calgary (Calgary)
• Jennifer Moore Rattray — Chief Operating Officer, Southern Chiefs’ Organization (Winnipeg)
• Hilde Remøy — Associate Professor, Real Estate Management, Delft University of Technology (Delft, Netherlands)
13:00:02 From marwa al waeal : Thank you guys!!
13:00:18 From Sarah Woodgate : thank-you!
13:00:19 From Irena Kohn : Thank you – super helpful!
13:00:46 From Karol Murillo : Great discussion. Thank you!
13:01:37 From Nick Hanson, CUI : Join us for our next CityTalk: “Why Would Anyone Run for Municipal Office?” on Thursday, October 13. RSVP at https://us06web.zoom.us/webinar/register/6716650630831/WN_lVqcwOahSLWk58JyjkBC9w
13:01:44 From Iris Chu : Thank you all!
13:01:48 From David Scrivener : Thanks all!
13:01:49 From eddie romero : Thank you all!
13:01:54 From Susie Kim-McMullen : Thanks very much
13:01:59 From Sandra Miller : Thank you to everyone – so inspiring! Let’s do this!!
13:02:01 From Mikaila Montgomery : Thank you for the discussion!
13:02:02 From Muna Huq : Such an interesting conversation, thanks a lot!
13:02:04 From Kate Fenske : Thanks all!
13:02:09 From Alex Smiciklas : Excellent chat – thanks everyone!
13:02:18 From Holden Blue : Thanks again everyone for the great chat!
13:02:22 From Alexandra Miller : thank you!
13:02:27 From Sarah Woodgate : happy thanksgiving!
13:02:27 From Mohamad Berry : Thank you!